|



 


Gotham S5x01 [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [soraaki]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
151 But I know it's him controlling\Nme when I'm sleeping. แต่ฉันรู้ว่าเขาเป็นคนควบคุมฉัน\Nตอนฉันหลับอยู่
      Updated: 4.Jan.2019 22:33 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แต่ฉันรู้ว่านายจะควบคุมฉันตอนที่ฉันกำลัง หลับอยู่
      Updated: 4.Jan.2019 20:58 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
152 Why? ทำไม?
      Updated: 4.Jan.2019 20:33 by Sonputip Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
153 What is he doing? เขากำลังทำอะไร ?
      Updated: 4.Jan.2019 20:37 by seen_blue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
154 You know, you could get someone\Nelse to turn on the spotlight. คุณก็รู้, คุณให้คนอื่นเปิดไฟสปอร์ตไลท์ได้
      Updated: 4.Jan.2019 20:39 by seen_blue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
รู้มั้ย คุณให้คนอื่นมาเปิดสปอร์ตไลท์ให้ก็ได้
      Updated: 5.Jan.2019 14:48 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
155 I like doing it. ฉันชอบทำแบบนี้
      Updated: 4.Jan.2019 20:39 by seen_blue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันชอบเปิดเองน่ะ
      Updated: 5.Jan.2019 14:48 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
156 Because it reminds people\Nthat even in darkness, เพราะมันทำให้ผู้คนระลึกได้แม้ว่าจะอยู่ในความมืดมิด
      Updated: 4.Jan.2019 20:42 by seen_blue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
157 there is light. ยังมีเเสงสว่าง.
      Updated: 4.Jan.2019 20:42 by seen_blue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
158 And it reminds me. และรวมถึงฉันด้วย
      Updated: 4.Jan.2019 22:37 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
และมันทำให้ฉันนึกถึง
      Updated: 4.Jan.2019 21:19 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
159 We're low on supplies. พวกเราเหลือเสบียงน้อยแล้ว
      Updated: 4.Jan.2019 22:37 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ว่าพวกเราเหลือเสบียงน้อยแล้ว
      Updated: 4.Jan.2019 21:19 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
160 Government won't evac,\Nwon't send in help. รัฐจะไม่ช่วยอพยพและไม่ส่งความช่วยเหลือแล้ว
      Updated: 4.Jan.2019 21:19 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
161 It doesn't make sense. มันฟังดูไม่เข้าท่า
      Updated: 4.Jan.2019 20:44 by seen_blue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
162 I imagine, from where they sit, ฉันนึกภาพจากจุดที่พวกเขาอยู่
      Updated: 4.Jan.2019 22:37 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันจินตนาการ, จากที่ที่พวกเขานั่ง
      Updated: 4.Jan.2019 20:50 by seen_blue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
163 it's pretty easy to ignore\Npeople's suffering. มันเป็นเรื่องง่ายที่จะเพิกเฉยต่อผู้คนที่กำลังเป็นทุกข์
      Updated: 4.Jan.2019 21:19 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
164 I gave Lucius permission to raid\Nthe Wayne Enterprises R & D lab ผมอนุญาตให้ ลูเซียส บุกเข้าไปในแผนกวิจัยของเวย์ เอนเตอร์ไพน์
      Updated: 4.Jan.2019 21:19 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
165 for whatever he could scavenge. สำหรับอะไรก็ตามที่เขาต้องการใช้
      Updated: 4.Jan.2019 21:19 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
166 He's working on night vision\Ngoggles for your men. เขากำลังจัดการเรื่องแว่นมองกลางคืน\Nให้พวกของคุณ
      Updated: 4.Jan.2019 22:42 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เขาทำงานในตอนกลางคืนจึงต้องใช้แว่นมองกลางคืนให้กับพวกของคุณ
      Updated: 4.Jan.2019 21:19 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
167 It's not much.\NEverything helps. - มันช่วยไม่ได้มากเท่าไร \N - ทุกสิ่งช่วยได้
      Updated: 5.Jan.2019 14:48 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มันช่วยไม่ได้มากเท่าไร. / ทุกสิ่งช่วยเหลือได้
      Updated: 4.Jan.2019 21:19 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
168 Bruce, we stayed because people\Nhere still here need protection. บรูซ ที่เราอยู่เพราะยังมีผู้คนที่นี่ต้องการการปกป้อง
      Updated: 5.Jan.2019 14:48 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
บรูซ, เราอยู่ เพราะผู้คนที่นี้ต้องการ การปกป้อง
      Updated: 4.Jan.2019 20:49 by seen_blue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
169 That hasn't changed. นั่นจะไม่เปลี่ยนแปลง
      Updated: 4.Jan.2019 21:19 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
170 I should go. ผมควรไปแล้ว
      Updated: 5.Jan.2019 14:48 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันควรไป
      Updated: 4.Jan.2019 20:33 by Sonputip Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
171 The doctor's worried Selina's\Ncondition is getting worse. หมอเป็นห่วงว่าอาการของ เซเลน่าจะแย่ลง
      Updated: 4.Jan.2019 21:19 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
172 They're going to operate. พวกเขากำลังจะผ่าตัด
      Updated: 4.Jan.2019 22:42 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พวกเขาจะผ่าตัด
      Updated: 4.Jan.2019 20:52 by seen_blue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
173 Let me know how it goes. บอกฉันด้วยล่ะว่ามันเป็นยังไง
      Updated: 4.Jan.2019 21:37 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
174 Are you sorry you stayed? นายเสียใจรึเปล่าที่ยังอยู่ที่นี่?
      Updated: 4.Jan.2019 22:42 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นายเสียใจที่จะอยู่ที่นี่ไหม?
      Updated: 4.Jan.2019 21:37 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
175 No. ไม่
      Updated: 4.Jan.2019 20:33 by Sonputip Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
176 You? คุณล่ะ
      Updated: 4.Jan.2019 22:42 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณ ?
      Updated: 4.Jan.2019 20:53 by seen_blue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
177 Hell no. ไม่ แน่นอน
      Updated: 4.Jan.2019 21:37 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
178 Mr. Cobblepot\Noffers a thousand rounds คุณคอบเบิลพอตเสนอกระสุน 9 มม.
      Updated: 4.Jan.2019 22:54 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณคัมเบิลพอร์ต เสนอให้ 1000 ชุด
      Updated: 4.Jan.2019 21:37 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
179 of freshly minted\Nnine-millimeter stock จากสต็อคใหม่ ให้ 1000 ชุด
      Updated: 4.Jan.2019 22:54 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
จากสต็อคใหม่ ขนาด 9 มิลลิเตร
      Updated: 4.Jan.2019 21:37 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
180 for a thousand pounds แลกกับเนื้อสเต็กเกรดเอ
      Updated: 4.Jan.2019 22:54 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ต่อ1000ปอนด์
      Updated: 4.Jan.2019 21:37 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
181 of grade-A steak. 1000 ปอนด์ครับ
      Updated: 4.Jan.2019 22:54 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ของเกรด เอเลยนะครับ
      Updated: 4.Jan.2019 21:37 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
182 Hmm, so what we're hearing\Nis true. หืม งั้นที่พวกเราได้ยินมาก็จริงสิ
      Updated: 4.Jan.2019 23:05 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อืม, พวกเราได้ยินไม่ผิดใช่ไหม
      Updated: 4.Jan.2019 21:37 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
183 Cupboard's a bit bare\Nin Penguinland? ตู้เสบียงในเขตเพนกวินมันโล่งไปหน่อยงั้นหรอ?
      Updated: 4.Jan.2019 22:54 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ในเขตของเพนกวิน มันว่างเปล่าทั้งตู้เลย
      Updated: 4.Jan.2019 21:37 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
184 Absolutely not. ไม่อย่างแน่นอน
      Updated: 4.Jan.2019 21:37 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
185 Mr. Cobblepot just had\Na hankering for red meat. คุณคอบเบิลพอร์ตแค่อยากได้เนื้อแดง
      Updated: 4.Jan.2019 22:54 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณคัมเบิลพอร์ต เพิ่งจะอยากได้เนื้อสดใหม่
      Updated: 4.Jan.2019 21:37 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
186 Ugh, please. Ozzie wants\Nto get fat on rib eye เฮอะ อย่ามา ออซซี่อยากกินเนื้อริบอาย
      Updated: 4.Jan.2019 23:05 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อู้วว,ขอล่ะ.ออสซี่อยากได้เนื้อริบอาย
      Updated: 4.Jan.2019 21:37 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
187 while his minions starve.\NShocker. ขณะที่ลูกน้องกำลังจะอดตายเนี่ยนะ ช็อคเลย
      Updated: 4.Jan.2019 23:05 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ในขณะที่ลูกน้องของเขากำลังจะอดตาย
      Updated: 4.Jan.2019 21:37 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
188 I have a question. ฉันมีคำถาม
      Updated: 4.Jan.2019 23:05 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ผมมีคำถาม
      Updated: 4.Jan.2019 20:33 by Sonputip Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
189 Why hasn't your boss left his\Ncitadel since the bridges blew? ทำไมนายของแกถึงไม่ออกจากป้อมของเขาตั้งแต่สะพานล่มล่ะ
      Updated: 4.Jan.2019 21:46 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
190 He scared I'm gonna\Nstick him in the throat? เขากลัวว่าฉันจะแทงคอเขางั้นรึ?
      Updated: 4.Jan.2019 21:46 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
191 Tabby's still raw\Nfrom when Penguin แทบบี้ยังคงไม่ชินกับการที่เพนกวิน
      Updated: 4.Jan.2019 21:46 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
192 murdered Butch\Nright in front of her, ฆ่า บุส ต่อหน้าของเธอ
      Updated: 4.Jan.2019 21:46 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
193 so it'll have to be\N2,000 rounds. เพราะงั้น มันจำเป็นต้องมี 2000 ชุดนะ
      Updated: 4.Jan.2019 23:05 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ดังนั้น มันจำเป็นต้องมี 2000ชุด
      Updated: 4.Jan.2019 21:46 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
194 Barbara, we're not giving\Nthat bastard anything. บาบาร่า,พวกเราจะไม่ให้อะไรกับไอ้สารเลวนั้น.
      Updated: 4.Jan.2019 21:46 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
195 Exactly. We're trading\Nfor something we need. ก็ใช่ เรากำลังแลกกับของที่เราต้องการ
      Updated: 4.Jan.2019 23:05 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แน่นอน, พวกเรากำลังต่อรองสำหรับบางสิ่งที่เราต้องการ
      Updated: 4.Jan.2019 20:56 by seen_blue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
196 No. ไม่
      Updated: 4.Jan.2019 20:33 by Sonputip Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
197 Honey, no one is asking you ที่รัก,ไม่มีใครบอกให้เธอ
      Updated: 4.Jan.2019 21:46 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
198 to forget what happened, ลืมสิ่งที่เกิดขึ้น
      Updated: 5.Jan.2019 14:48 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ให้ลืมสิ่งที่เกิดขึ้น,
      Updated: 4.Jan.2019 20:57 by seen_blue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
199 but how do we protect the women\Nwho come in here every day แต่เราจะปกป้องผู้หญิงที่เข้ามาหาความปลอดภัย
      Updated: 4.Jan.2019 23:05 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แต่เราจะปกป้องผู้หญิงที่มาที่นี้ทุกวันได้อย่างไร ?
      Updated: 4.Jan.2019 20:59 by seen_blue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
200 looking for safety? จากที่นี่ทุกวันได้ยังไงล่ะ?
      Updated: 4.Jan.2019 23:05 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ลองดูความปลอดภัยนี่สิ?
      Updated: 4.Jan.2019 21:47 by leelaart24 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>


:: Download Subtitles ::