|



 


green book 2018 [En]



0.58% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [handspider]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
401 We should really get going soon if we\Nexpect to get to Pittsburgh by dinner. Translate:
402 When I was in the army Translate:
403 I knew a guy from Pittsburgh Translate:
404 except he called it Tits-burgh Translate:
405 he said\Nall the women there have huge tits. Translate:
406 That's absurd. Translate:
407 Why would women in Pittsburgh have larger\Nbreasts than, say, women in New York? Translate:
408 Guess we'll find out, huh? Translate:
409 You know, when you\Nfirst hired me Translate:
410 my wife went out bought one of your\Nrecords, one about the orphans. Translate:
411 Orphans? Translate:
412 Yeah. Cover had a bunch of kids\Nsitting around a campfire? Translate:
413 Orpheus. Translate:
414 Yeah. Translate:
415 Orpheus in the Underworld.\NIt's based on a French Opera. Translate:
416 And those weren't\Nchildren on the cover. Translate:
417 Those were demon in the bowels of hell. Translate:
418 No shit. Must have\Nbeen naughty kids. Translate:
419 - What are you doing?\N- I gotta take a leak. Doc. Translate:
420 - Here? Now?\N- You want me to piss my pants? Translate:
421 Oh hey Doc, good afternoon. Translate:
422 Take this for any\Nincidentals we may need. Translate:
423 If you want to buy something, you don't\Nhave to ask, just keep the receipt please. Translate:
424 When it runs low let me know. Translate:
425 Oh, thanks. Translate:
426 One more thing. Translate:
427 We will be attending many events\Nbefore and after the concerts Translate:
428 interacting with some of the wealthiest and\Nmost highly-educated people in the country. Translate:
429 It is my feeling\Nthat your diction Translate:
430 however charming it may be in the\Ntri-state area, could use some Translate:
431 finessing. Translate:
432 You mean diction,\Nlike in what way? Translate:
433 Like in the only way the word is ever used. Translate:
434 Okay. Translate:
435 Your intonation, inflection,\Nyour choice of words. Translate:
436 I got my own problems,\Nnow I gotta worry about Translate:
437 what people think\Nabout the way I talk? Translate:
438 There are simple techniques I can teach you\Nthat are quite effective. I can help you. Translate:
439 I don't need no goddamn help. Translate:
440 People don't like the way I talk,\Nthey can go take a shit. Translate:
441 - The profanity is another issue.\N- A fanabla, why you breaking my balls? Translate:
442 Because you can do better. Mr Vallelonga. Translate:
443 Which brings me\Nto one more point Translate:
444 as the guest of honor, I will\Nbe introduced when entering Translate:
445 these intimate events. You\Nwill be introduced as well. Translate:
446 In my humble opinion Translate:
447 Vallelonga may be difficult to\Npronounce. Translate:
448 So, I was thinking... Translate:
449 Valle would be more appropriate.\NTony Valle. Translate:
450 Short and sweet. Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | Next>>


:: Download Subtitles ::