|



 


green book 2018 [En]



0.58% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [handspider]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1001 They say our great,\Ngreat, great grandfather Translate:
1002 helped Da Vinci with\Nthe Sixteen Chapel. Translate:
1003 You mean Michelangelo? Translate:
1004 Right. Translate:
1005 What is Michelangelo have\Nto do with writing letters? Translate:
1006 - I'm just saying, we're an arty family.\N- I would count the hours... Translate:
1007 minutes... and seconds...\Nuntil you are in my arms. Translate:
1008 Love you, Tony. Translate:
1009 P.S. KISS THE KIDS. Translate:
1010 - John.\N- Yeah? Translate:
1011 I want a letter. Translate:
1012 Yeah, as soon as you make a meal. Translate:
1013 Eyes on the road. Translate:
1014 Tony. Translate:
1015 Alright everybody! Let's\Ngive a finest Louisiana Translate:
1016 welcome to Don Shirley and\Nthe Don Shirley Trio! Translate:
1017 Your mother's ass... piece of shit. Translate:
1018 Hell's this guy doing? Translate:
1019 Son of a bitch. Translate:
1020 License and papers? Translate:
1021 Am I glad to see you. Translate:
1022 We had a turn off from main road...\Nand uh, now we're lost. Translate:
1023 - Step out of the car.\N- What I do? Translate:
1024 Out of the car. Translate:
1025 Why you on this road? Translate:
1026 I told you, we had to make\Na detour and we got lost. Translate:
1027 And why you driving him? Translate:
1028 He's my boss. Translate:
1029 He can't be out here at night.\NThis is a sundown town. Translate:
1030 What's that? Translate:
1031 - Get him out of the car. Check his I.D.\N- Come on, it's pouring rain sir. Translate:
1032 I can just get it right\Nhere through the window. Translate:
1033 Get him out of the car! Translate:
1034 - Come on.\N- Get out now! Get out! Translate:
1035 You got ID? Translate:
1036 How you say this last name? Translate:
1037 Vallelonga. Translate:
1038 'Hell kind of name is that? Translate:
1039 It's Italian. Translate:
1040 Oh, now I see. That's why you\Ndriving him around. Translate:
1041 You half a nigger yourself. Translate:
1042 Hands in the air, now, now! Translate:
1043 Excuse me. Translate:
1044 Excuse me, sirs. Translate:
1045 I understand why my\Nassociate is being held, Translate:
1046 but what exactly am I\Nbeing charged with? Translate:
1047 You seem like reasonable men. Translate:
1048 Perhaps you could let me out so that we\Ncould discuss the situation further? Translate:
1049 Just put the apple butter away, boy.\NYou ain't goin' nowhere no time soon. Translate:
1050 - You cannot hold me without cause!\N- Well I got cause. Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | Next>>


:: Download Subtitles ::