|



 


Shawshank Redemption (The) [En]



12.02% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
901 you get so you depend on 'em. Translate:
902 That's institutionalized. Translate:
903 JIGGER: Shit. Translate:
904 You can never get like that. Translate:
905 Oh, yeah? Translate:
906 Say that when you've been here\Nas long as Brooks has. Translate:
907 Goddamn right. Translate:
908 They send you here for life. Translate:
909 That's exactly what they take. Translate:
910 The part that counts, anyway. Translate:
911 (Jake screeches) Translate:
912 I can't take care of you no more, Jake. Translate:
913 You go on, now. Translate:
914 You're free. Translate:
915 Bye. Translate:
916 Good luck, Brooks. Translate:
917 BROOKS: Dear fellas... Translate:
918 I can't believe\Nhow fast things move on the outside. Translate:
919 (Horn blares) Translate:
920 Watch it, old-timer! Are you trying to get killed? Translate:
921 I saw an automobile once, when I was a kid, Translate:
922 but now...they're everywhere. Translate:
923 The world went and got itself\Nin a big damn hurry. Translate:
924 The parole board got me into\Nthis halfway house called The Brewer, Translate:
925 and a job bagging groceries at the Foodway. Translate:
926 It's hard work, and I try to keep up,\Nbut my hands hurt most of the time. Translate:
927 WOMAN: Make sure your man double-bags. Translate:
928 Last time, the bottom near came out. Translate:
929 Make sure you double-bag, like the lady says.\NUnderstand? Translate:
930 Yes, sir. I surely will. Translate:
931 BROOKS: I don't think\Nthe store manager likes me very much. Translate:
932 (Pigeons cooing) Translate:
933 Sometimes, after work,\NI go to the park and feed the birds. Translate:
934 I keep thinking Jake might just show up\Nand say hello. Translate:
935 But he never does. Translate:
936 And I hope, wherever he is,\Nhe's doing OK and making new friends. Translate:
937 I have trouble sleeping at night. Translate:
938 I have bad dreams, like I'm falling. Translate:
939 I wake up, scared. Translate:
940 Sometimes it takes me a while\Nto remember where I am. Translate:
941 Maybe I should get me a gun Translate:
942 and rob the Foodway, so they'd send me home. Translate:
943 I could shoot the manager, while I was at it. Translate:
944 Sort of like a bonus. Translate:
945 I guess I'm too old for that sort of nonsense\Nany more. Translate:
946 I don't like it here. Translate:
947 I'm tired of being afraid all the time. Translate:
948 I've decided... Translate:
949 not to stay. Translate:
950 I doubt they'll kick up any fuss. Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | Next>>


:: Download Subtitles ::