|



 


Shawshank Redemption (The) [En]



12.02% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
801 It's a wonderful pet to have. Translate:
802 Got you out of the laundry, though. Translate:
803 Well, it might do more than that. Translate:
804 How about expanding the library?\NGet some new books in there. Translate:
805 If you're gonna ask for something,\Nask for a pool table. Translate:
806 - Right.\N- How do you expect to do that? Translate:
807 I mean, get new books in here,\NMr. Dufresne, if you please? Translate:
808 Ask the Warden for funds. Translate:
809 (Laughter) Translate:
810 Son, son. Six wardens\Nhave been through here in my tenure, Translate:
811 and I've learned one immutable, universal truth. Translate:
812 Not one of them born... Translate:
813 whose asshole wouldn't pucker up tighter than\Na snare drum when you asked them for funds. Translate:
814 The budget's stretched thin, as it is. Translate:
815 I see. Translate:
816 Perhaps I could write to the State Senate\Nand request funds from them. Translate:
817 As far as they're concerned, there's only three\Nways to spend money when it comes to prisons: Translate:
818 more walls, more bars and more guards. Translate:
819 Still, I'd like to try, with your permission.\NA letter a week. They can't ignore me forever. Translate:
820 Sure can. Translate:
821 But you write your letters, if it makes you happy. Translate:
822 I'll even mail them for you. How's that? Translate:
823 RED: So, Andy started writing a letter a week, Translate:
824 just like he said. Translate:
825 And, just like Norton said, Andy got no answers. Translate:
826 The following April, Andy did tax returns\Nfor half the guards at Shawshank. Translate:
827 The year after that, he did them all... Translate:
828 including the Warden's. Translate:
829 The year after that, they rescheduled\Nthe start of the intramural season Translate:
830 to coincide with tax season. Translate:
831 The guards on the opposing teams\Nall remembered to bring their W-2s. Translate:
832 So, Moresby Prison issued you your gun,\Nbut you had to pay for it? Translate:
833 Damn right. The holster, too. Translate:
834 That's tax-deductible. Translate:
835 You can write that off. Translate:
836 RED: Yes, sir.\NAndy was a regular cottage industry. Translate:
837 In fact, it got so busy at tax time... Translate:
838 he was allowed a staff. Translate:
839 Hey, Red, can you hand me a stack of 1040s? Translate:
840 It got me out of the wood shop\Na month out of the year, Translate:
841 and that was fine by me. Translate:
842 And still...he kept sending those letters. Translate:
843 Red, Andy. Translate:
844 It's Brooks. Translate:
845 (Men shouting)\N- Watch the door. Translate:
846 Please, Brooks. Translate:
847 - Just calm the fuck down.\N- Stay back! Translate:
848 - Stay back!\N- What the hell's going on? Translate:
849 You tell me. One second he's fine.\NThen out comes the knife. Translate:
850 Brooks, we can talk about this. Right? Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | Next>>


:: Download Subtitles ::