|



 


Shawshank Redemption (The) [En]



12.02% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1551 Whatever mistakes I've made,\NI've paid for them and then some. Translate:
1552 That hotel, that boat. Translate:
1553 I don't think that's too much to ask. Translate:
1554 I don't think you ought to be\Ndoing this to yourself, Andy. Translate:
1555 These are just shitty pipe dreams. Translate:
1556 I mean, Mexico is way the hell down there\Nand you're in here. Translate:
1557 And that's the way it is. Translate:
1558 Yeah, right. That's the way it is. Translate:
1559 It's down there and I'm in here. Translate:
1560 I guess it comes down to a simple choice, really. Translate:
1561 Get busy living Translate:
1562 or get busy dying. Translate:
1563 Andy. Translate:
1564 Red. Translate:
1565 If you ever get out of here, do me a favor. Translate:
1566 Sure, Andy. Translate:
1567 Anything. Translate:
1568 There's a big hayfield up near Buxton.\NYou know where Buxton is? Translate:
1569 - Well, just... There's a lot of hayfields up there.\N- One in particular. Translate:
1570 It's got a long rock wall Translate:
1571 with a big oak tree at the north end. Translate:
1572 It's like something out of a Robert Frost poem. Translate:
1573 It's where I asked my wife to marry me. Translate:
1574 We went there for a picnic\Nand made love under that oak. Translate:
1575 I asked and she said yes. Translate:
1576 Promise me, Red, Translate:
1577 if you ever get out, Translate:
1578 find that spot. Translate:
1579 At the base of that wall, you'll find a rock that has\Nno earthly business in a Maine hayfield. Translate:
1580 A piece of black, volcanic glass. Translate:
1581 There's something buried under it\NI want you to have. Translate:
1582 What, Andy? Translate:
1583 What's buried under there? Translate:
1584 You'll have to pry it up to see. Translate:
1585 No, I'm telling you, the guy is... Translate:
1586 He's talking funnier. Translate:
1587 - I'm really worried about him.\N- We ought to keep an eye on him. Translate:
1588 That's fine during the day,\Nbut at night he's got that cell all to himself. Translate:
1589 Oh, Lord. Translate:
1590 What? Translate:
1591 Andy come down to the loading dock today. Translate:
1592 - He asked me for a length of rope.\N- Rope? Translate:
1593 Six feet long. Translate:
1594 And you gave it to him? Translate:
1595 Sure I did. Why wouldn't I? Translate:
1596 Jesus, Heywood. Translate:
1597 Hey, how the hell was I supposed to know? Translate:
1598 Remember Brooks Hatlen? Translate:
1599 No. Translate:
1600 Andy would never do that. Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | Next>>


:: Download Subtitles ::