|



 


Game.Of.Thrones.S03.E045 [En]



99.76% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
651 I can't speak to your intentions. ข้าไม่รู้เป้าหมายที่แท้จริงของท่าน
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
652 If we're truly her loyal servants, ถ้าเราภักดีกับเธอจริง
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
653 we will do whatever needs to be done, เราจะทำทุกอย่าง
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
654 no matter the cost, no matter our pride. ต่อให้สูญเสีย หรือเสียศักดิ์ศรี
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
655 You're not Lord Commander\Nhere. You're just another exile. ที่นี่เจ้าไม่ใช่ ผบ. หรอกนะ เจ้าเองก็แค่คนถูกเนรเทศอีกคน
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
656 And I take my orders from the Queen. ข้ารับคำสั่งจากราชินีเท่านั้น
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
657 Come to bed. มานอนเถอะ
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
658 You were right. ถูกของเจ้า
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
659 The Karstarks are gone. คาร์สตาร์คจากไปแล้ว
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
660 Almost half our forces. ทหารเกือบครึ่งของเรา
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
661 Tywin Lannister knows what he needs to\Ndo to make us unravel. ไทวินรู้ทันจริงๆ ว่าจะกำจัดเราได้ยังไง
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
662 Nothing. โดยการอยู่เฉยๆ ไง
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
663 Only wait. แค่รอก็พอ
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
664 Don't let him. อย่ายอมสิ
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
665 What can I do? Attack King's Landing? ข้าจะทำอะไรได้ บุกคิงส์แลนดิ้งหรือ
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
666 There's nothing\Nhe'd like better. He'd crush us in a day. ถูกใจมันเลยล่ะ เราถูกขยี้ในวันเดียวแน่
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
667 We could ride north. เดินทางขึ้นเหนือก็ได้
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
668 Take your land back\Nfrom the Greyjoys. Wait out the winter. ไปเอาดินแดนคืนจากเกรย์จอย รอให้พ้นฤดูหนาว
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
669 Winter could last five years. ฤดูหนาวอาจยาวถึง 5 ปี
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
670 Once my bannermen are home again, พอผู้ชูธงกลับถึงบ้าน
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
671 sitting by the fire,\Nsurrounded by their families, ได้นั่งข้างกองไปกับครอบครัว
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
672 warm and safe, they'll never ride south again. อบอุ่น ปลอดภัย จะไม่มีใครยอมลงใต้อีกแล้ว
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
673 When I gathered my lords\Ntogether, we had a purpose, a mission. ตอนข้าเรียกพวกลอร์ดมารวมตัวกัน เรามีเป้าหมาย มีภาระกิจ
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
674 Now we're like a band of bickering children. ตอนนี้เรากลายเป็นเด็กทะเลาะกัน
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
675 Give them a new purpose. หาเป้าหมายใหม่สิ
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
676 What? อะไรล่ะ
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
677 I don't know.\NI don't even know where Winterfell is. โอ ข้าไม่รู้ ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าวินเทอร์เฟลอยู่ไหน
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
678 Here. นี่ไง
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
679 And we're here. ส่วนเราอยู่นี่
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
680 King's Landing... คิงส์แลนดิ้ง
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
681 What is it? อะไรหรือ
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
682 I can't force them to meet us in the field ข้าบีบมันออกมาในสนามรบไม่ได้
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
683 and I can't attack them\Nwhere they're strongest, โจมตีจุดแข็งของมันก็ไม่ได้
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
684 but I can attack them where they're not. แต่โจมตีจุดอ่อนมันได้
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
685 And Casterly Rock can't run away. แถมปราการหินคาสเทอร์ลีหนีไปไหนไม่ได้ด้วย
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
686 I'm going to take their home away from them. ข้าจะแย่งชิงบ้านของพวกมัน
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
687 Can you do it? ท่านทำได้หรือ
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
688 I need men to\Nreplace the Karstarks who marched home. ต้องหาทหารชดเชยคนของคาร์สตาร์ค
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
689 There is only one person in this kingdom มีอยู่เพียงผู้เดียวในอาณาจักร
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
690 with that kind of army\Nwho hasn't already sided with the Lannisters. ที่มีกำลังคนเพียงนั้น และยังไม่เข้าพวกกับแลนนิสเตอร์
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
691 The man whose daughter\NI was supposed to marry. คนที่ลูกสาวควรจะแต่งงานกับข้า
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
692 Walder Frey. วัลเดอร์ เฟรย์
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
693 He's such a splendid fighter. เป็นนักสู้ที่เยี่ยมเหลือเกิน
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
694 Do you have any idea when we might... พอรู้ไหม ว่าเมื่อไหร่เราถึงจะ
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
695 I'll plant the seed\Nas soon as Joffrey and I are married. ข้าจะหว่านเมล็ดทันทีที่แต่งกับจอฟฟรีย์
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
696 It should grow quickly. น่าจะโตอย่างรวดเร็ว
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
697 Joffrey won't let me leave.\NHe's got too many reasons to keep me here. จอฟฟรีไม่ยอมปล่อยข้าไปหรอก มีเหตุผลมากมายที่จะเก็บข้าไว้นี่
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
698 And only one to let you go. และมีเหตุผลเดียวที่จะปล่อยเจ้าไป
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
699 Because it will please me. เพราะมันทำให้ข้าพอใจไงล่ะ
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
700 Squire. อัศวินฝึกหัด
      Updated: 2.Jan.2019 0:03 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>


:: Download Subtitles ::