|



 


Game.Of.Thrones.S03.E045 [En]



99.76% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
601 Remove your helmet. ถอดหน้ากากเสีย
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
602 This one has the honour. ตัวนี้รู้สึกเป็นเกียรติ
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
603 What is your name? เจ้าชื่ออะไร
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
604 Grey Worm. เกรย์ เวิร์ม หนอนเทา
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
605 Grey Worm. หนอนเทา
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
606 All Unsullied boys\Nare given new names when they are cut. เด็กผู้ไร้ทลทินจะถูกตั้งชื่อใหม่ เมื่อถูกตอน
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
607 Grey Worm, Red Flea, Black Rat. หนอนเทา เห็บแดง หนูดำ
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
608 Names that remind them what they are... ชื่อที่ตอกย้ำว่าพวกเขาคืออะไร
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
609 Vermin. สัตว์เลื้อยคลาน
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
610 From this day forward,\Nyou will choose your own names. จากวันนี้ไป เจ้าจะเลือกชื่อของตัวเอง
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
611 You will tell your fellow soldiers\Nto do the same. จงบอกทหารทุกคน ให้ทำเช่นเดียวกัน
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
612 Throw away your slave name. ทิ้งชื่อของทาสไปเสีย
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
613 Choose the name your parents gave you,\Nor any other. จงใช้ชื่อที่พ่อแม่ตั้งให้ หรือชื่อไหนก็ได้
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
614 A name that gives you pride. ชื่อที่เจ้าภูมิใจ
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
615 "Grey Worm" gives me pride.\NIt is a lucky name. เกรย์เวิร์ม ทำให้ข้าภูมิใจ มันเป็นชื่อมงคล
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
616 The name this one was born\Nwith was cursed. ชื่อเดิมของข้า เป็นชื่อต้องสาป
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
617 That was the name he had when he\Nwas taken as a slave. นั่นเป็นชื่อของตัวนี้ เมื่อมันถูกจับเป็นทาส
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
618 But Grey Worm is the name this one had แต่เกรย์เวิร์ม คือชื่อของตัวนี้
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
619 the day Daenerys Stormborn set him free. ในวันที่เดเนอรัส ธิดาแห่งวายุปลดปล่อยมัน
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
620 King Robert wanted her dead. พระราชาโรเบิร์ตอยากสังหารเธอ
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
621 Of course he wanted her\Ndead. She's a Targaryen. The last Targaryen. แน่นอนสิ เธอเป็นทาร์แกเรียน ทาแกเรียนคนสุดท้าย
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
622 I suppose no one on the Small\NCouncil could speak sense to him. ไม่มีใครในสภาเล็กเตือนสติอะไรเขาได้เลยสินะ
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
623 I didn't sit on the Small Council. ข้าไม่ได้อยู่ในสภาเล็ก
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
624 No? ไม่หรือ
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
625 Doesn't the Lord Commander\Nof the Kingsguard traditionally... ตามประเพณี ผบ. หน่วยราชองครักษ์ น่าจะ
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
626 Traditionally, yes, ตามประเพณีน่ะ่ใช่
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
627 but I killed a dozen\Nof Robert's friends during his rebellion. แต่ข้าสังหารเพื่อนของโรเบิร์ตไปนับสิบ ในศึกปฏิวัติ
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
628 He didn't want advice on how to govern เขาไม่อยากได้คำแนะนำ
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
629 from a man who had fought for the Mad King. จากชายที่เคยอยู่ฝ่ายราชาวิกลจริต
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
630 Can't say I minded much. ข้าไม่ถือหรอกนะ
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
631 I always hated the politics. ข้าเกลียดเรื่องการเมืองมาเสมอ
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
632 Yeah, I imagine I would, too. อืม ข้าก็น่าจะเกลียดเหมือนกัน
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
633 Hours spent jabbering about\Nbackstabbings and betrayals the world over. คุยเรื่องแทงหลังกันเป็นชั่วโมงกับเรื่องหักหลังคนทั้งโลก
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
634 Mmm-hmm. อืม
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
635 Still, she'll have to wade through that muck กระนั้น เธอก็ต้องฝ่าโคลนตมนั่นเช่นกัน
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
636 if she wants to rule the Seven Kingdoms. ถ้าอยากปกครองเจ็ดอาณาจักร
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
637 She'll have good men around her เธอจะมีที่ปรึกษาผู้ปรีชาสามารถ
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
638 to advise her, men with experience. มากประสบการณ์
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
639 Which men do you have in mind? คิดไว้ว่าจะเป็นใครล่ะ
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
640 Forgive me for what I'm about to say, ยกโทษให้สิ่งที่ข้าจะพูดเถอะนะเซอร์จอร่าห์
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
641 but your reputation\Nin Westeros has suffered over the years. แต่ชื่อเสียงในเวสเทอรอสของท่านด่างพร้อยมาก ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
642 It suffered for a reason.\NI sold men into slavery. มันมีสาเหตุน่า ข้าขายคนเป็นทาส
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
643 I don't know if your presence by her side ถ้าเจ้าอยู่ข้างการเธอ
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
644 will help our cause when we go home. อาจไม่ช่วยเท่าไหร่ เมื่อเรากลับบ้าน
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
645 Our cause? ไม่ช่วยรึ
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
646 Forgive me, Ser Barristan,\Nbut I was busy defending the Khaleesi ขอโทษทีเถอะ เซอร์บาร์ริสตัน แต่ข้าปกครอง
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
647 against King Robert's assassins จากมือสังหารของโรเบิร์ตจนไม่มีเวลาว่างเลย
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
648 while you were still bowing to the man. ระหว่างที่ท่านยังก้มหัวให้ไอ้หมอนั่น
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
649 We both want her to rule. Am I wrong? เราต่างก็อยากให้เธอ ได้ปกครอง ข้าพูดผิดไหม
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
650 You only joined us a few days ago. เจ้าเพิ่งมาร่วมทางกับเราไม่กี่วันเอง
      Updated: 1.Jan.2019 23:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>


:: Download Subtitles ::