|



 


Game.Of.Thrones.S03.E045 [En]



99.76% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
201 And maintaining supply lines... แล้วการจะส่งเสบียง
      Updated: 1.Jan.2019 3:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
202 I can't think how it slipped my mind. ข้าลืมไปได้ไงนี่
      Updated: 1.Jan.2019 3:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
203 What is it, 12,000\Ninfantrymen the Tyrell family has supplied? เท่าไหร่น่ะ พลเดินเท้า 12000 คน ที่ตระกูลไทเรลส่งมาให้รึ
      Updated: 1.Jan.2019 3:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
204 1,800 mounted lances. 2,000 in support. ทหารม้าถือทวน 1800 คน กองหนุนอีก 2000
      Updated: 1.Jan.2019 3:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
205 Provisions, so this city\Nmight survive the winter. เสบียงให้เมืองนี้รอดผ่านฤดูหนาว
      Updated: 1.Jan.2019 3:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
206 A million bushels of wheat. ข้าวเป้นล้านๆ ชั่ง
      Updated: 1.Jan.2019 3:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
207 Half a million bushels each\Nof barley, oats, and rye. บาร์เลย์ โอ๊ต ไรย์ อย่างละครึ่งบ้านชั่ง
      Updated: 1.Jan.2019 3:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
208 20,000 head of cattle. 50,000 sheep. วัว 2 หมื่น แพะ 5000
      Updated: 1.Jan.2019 3:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
209 You don't have to lecture me\Nabout wartime expenses. ไม่ต้องมาสอนข้าเรื่องค่าใช้จ่ายในสงครามหรอก
      Updated: 1.Jan.2019 3:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
210 I'm quite familiar with them. ข้าคุ้นเคยกับมันดี
      Updated: 1.Jan.2019 3:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
211 And we are grateful for your contributions, เราซาบซึ้งในน้ำใจท่านมาก
      Updated: 1.Jan.2019 3:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
212 which are necessary\Nfor the preservation of the realm. มันจำเป็นมากสำหรับการปกป้องราชอาณาจักร
      Updated: 1.Jan.2019 3:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
213 As is a royal wedding. งานอภิเษาสมรสก็เช่นเดียวกัน
      Updated: 1.Jan.2019 3:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
214 The people are hungry\Nfor more than just food. ผู้คนไม่ได้กระหายแค่อาหาร
      Updated: 1.Jan.2019 3:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
215 They crave distractions. แต่กระหายกิจกรรมด้วย
      Updated: 1.Jan.2019 3:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
216 And if we don't provide them,\Nthey'll create their own. ถ้าไม่หาอะไรให้ พวกเขาก็จะหาทำเอง
      Updated: 1.Jan.2019 3:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
217 And their distractions are likely to และกิจกรรมของพวกเขา เป็นไปได้
      Updated: 1.Jan.2019 3:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
218 end with us being torn to pieces. ที่จะลงเอยด้วยการฉีกพวกเราเป็นชิ้นๆ
      Updated: 1.Jan.2019 3:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
219 A royal wedding is much\Nsafer. Wouldn't you say? งานอภิเษกสมรส ปลอดภัยกว่าตั้งเยอะ คิดว่างั้นหรือ
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
220 I would. คิดสิ
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
221 And traditionally paid for by the royal family. ตาประเพณี ผู้ออกเงินก็คือราชวงศ์
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
222 I was told you were drunk,\Nimpertinent, and thoroughly debauched. ได้ยินมาว่าเจ้ามันขี้เมา ไร้ยางอาย แถมยังมั่วโลกีย์
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
223 Imagine my disappointment at finding ผิดหวังจริงๆ
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
224 nothing but a browbeaten bookkeeper. ที่กลับไปเจอหนอนหนังสือคิ้วขมวด
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
225 Where did you go for them, Volantis? ไปหามาจากไหน โวแลนทิสเหรือ
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
226 - My lady...\N- Oh, very well. ท่านหญิง โอ้ย เอาเลย
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
227 I won't have it said\Nthat House Tyrell refuses to play its part. ข้าไม่ให้ใครมาพูดได้หรอก ว่าตระกูลไทเรลไม่ยอมช่วยออกเงิน
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
228 We'll pay for half,\Nand the celebrations will go on as planned. เราจะช่วยครึ่งหนึ่ง งานฉลองจะยังคงจัดตามแผนเดิม
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
229 - Is that sufficient?\N- Quite. Thank you. พอไหม /เกินพอทีเดียว ขอบคุณ
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
230 Very good, then. That's settled. Good day. ดีมาก จบเรื่องแล้วน่ะ ขอให้โชคดี
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
231 Give me that. เอามาซิ
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
232 What are you doing? เจ้าทำอะไรน่ะ
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
233 Just mending Lord Beric's armour. ซ่อมเกราะของลอร์ดเบริค
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
234 Why? ทำไม
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
235 I'm going to stay and smith\Nfor the Brotherhood. ข้าจะเป็นช่างเหลํกให้กลุ่มพี่น้อง
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
236 Have you lost your mind? เสียสติไปแล้วหรือ
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
237 When the Lannisters find this place, ถ้าแลนนิสเตอร์หาที่นี่เจอ
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
238 you think they'll spare the smiths? คิดว่ามันจะไว้ชีวิตช่างเหล็กหรือ
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
239 They'll cave your head in. มันจะตอกหัวเจ้าคาหน้ากากเลยล่ะ
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
240 They wanted to kill me\Nlong before I joined the Brotherhood. แลนนิสเตอร์อยากสังหารข้า ตั้งแต่ก่อนร่วมกลุ่มแล้ว
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
241 You don't have to. เจ้าไม่ต้องทำอย่างนี้หรอก
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
242 I want to. They need good men. ข้าอยากทำ พวกเขาขาดคนดีๆ
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
243 Robb needs good men, too.\NWe're leaving tomorrow. ร็อบบ์เองก็ต้องการคนเก่ง เราจะออกเดินทางพรุ่งนี้
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
244 And then you... จากนั้นเจ้า
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
245 What? Serve him? ข้าอะไร รับใช้เขาหรือ
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
246 I've served men my entire life. ข้ารับใช้คนอื่นมาตลอดชีวิตแล้ว
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
247 I served Master Mott at King's Landing,\Nand he sold me to the Watch. รับใช้อาจารย์ม็อตต์ที่คิงสแลนดิ้ง เขาก็ขายข้าให้หน่วยพิทักษ์
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
248 I served Lord Tywin at Harrenhal, รับใช้ลอร์ดไทวินที่ฮาร์เรนฮอล
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
249 wondering every day\Nif I'd get tortured or killed. ข้าก็กลัวทุกวัน ว่าจะถูกทรมานหรือถูกฆ่า
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
250 - I'm done serving.\N- You just said you were serving Lord Beric. ข้าไม่รับใช้ใครอีกแล้ว ไหนบอกเองว่าจะรับใช้ลอร์ดเบริค
      Updated: 1.Jan.2019 4:44 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>


:: Download Subtitles ::