|



 


Game.Of.Thrones.S03.E04 [En]



99.57% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
551 It's cold outside and there's nothing to eat. ข้างนอกมันหนาว ไม่มีอะไรกินด้วย
      Updated: 31.Dec.2018 19:58 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
552 My wives gave you bread. เมียข้าให้ขนมปังแล้วไง
      Updated: 31.Dec.2018 19:58 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
553 There's sawdust in the bread. มันเปื้อนขี้เรื่อย
      Updated: 31.Dec.2018 19:58 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
554 You don't like it,\Nyou go out there and eat the snow. ถ้าไม่ชอบ ก็ออกไปกินหิมะไป
      Updated: 31.Dec.2018 19:58 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
555 I'd rather eat what you've got hidden away. ข้าขอกินของที่เจ้าซ่อนไว้ดีกว่า
      Updated: 31.Dec.2018 19:58 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
556 I told you to wait outside. ข้าบอกให้รอข้างนอก
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
557 He's sitting there\Ndrinking our wine, eating his fill while we die. มันดื่มเหล้าเราอยู่นั่น กินจนอิ่มขณะที่เราอดตาย
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
558 I gave you crows enough. ข้าให้อาหารกาเยอะแล้ว
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
559 I've got to feed my women! ข้ามีเมียต้องเลี้ยง
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
560 You admit you've got a hidden larder? แปลว่ามีเสบียงซ่อนไว้จริงๆ ละสิ
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
561 How else you make it through winter? ไม่งั้นจะรอดหน้าหนาวไปได้ไง
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
562 - Enough! Out!\N- I am a godly man. พอแล้ว ออกไป ข้ามันเท่าเทียมเทพเจ้า
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
563 You're a stingy bastard! แกมันไอ้ชาติชั่ว
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
564 Bastard? ชาติชั่ว
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
565 Out with you, you little thief. ออกไปเจอกันหน่อย ไอ้หัวขโมย
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
566 And you! And you! เจ้าด้วย เจ้าด้วย
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
567 Go sleep in the cold on empty bellies. ไปนอนท้องว่างกลางหิมะซะ
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
568 I'll chop the hands off\Nthe next man who calls me bastard. ใครด่าข้าอีก ข้าจะตัดมือมัน
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
569 You are a bastard. เจ้ามันสารเลว
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
570 A daughter-fucking, wildling bastard. คนเถื่อนที่นอนกับลูกสาวตัวเอง
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
571 The Gods will curse us for this. ทวยเทพต้องสาบส่งเจ้าแน่
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
572 By all the laws... โดยกฏหมายทั้งมวล
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
573 There are no laws beyond the Wall. นอกกำแพงไม่มีกฏหมาย
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
574 Show us where he hides the food,\Nor you'll get the same as him. พาไปหาอาหารเดี๋ยวนี้ ไม่งั้นจะโดนแบบเดียวกัน
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
575 Unhand her. ปล่อยเธอซะ
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
576 I shall have your head for this. เอาหัวเจ้ามาซะ
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
577 Quickly. Quickly. เร็วเข้า เร็ว
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
578 What's happening? เกิดอะไรขึ้น
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
579 I'm not going out there. ข้าไม่ออกไปหรอก
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
580 No, we have to go. Now! ไม่ เราต้องไปเดี๋ยวนี้
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
581 Follow me. I know the best way. ตามข้ามา ข้ารู้ทางดี
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
582 Come on. ทางนี้
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
583 Run fast, Piggy, and sleep well! รีบวิ่งเลยไอ้หมู นอนให้หลับล่ะ
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
584 I'll be cutting your throat one of these nights. สักคืนข้าจะปาดคอเจ้าให้ได้
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
585 Can I take this hood off yet? เอาฮู้ดออกได้ยัง
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
586 I do apologise, little lady, ขออภัยด้วยท่านหญิงน้อย
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
587 but it's better for you\Nif you don't see where we're going. แต่ท่านอย่ามองเลยว่าเรากำลังไปไหน
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
588 Halt! หยุด
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
589 - What is it?\N- Blackstrap rum. อะไรน่ะ /เหล้า แบล็กแตร็บ
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
590 Ugh! อ้า
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
591 Not easy finding molasses in wartime. ไม่ง่ายที่จะหากากน้ำตาลในยามสงคราม
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
592 I'd have some. ขอดื่มหน่อยสิ
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
593 Let's go home. กลับบ้านกันเถอะ
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
594 What is this place? ที่นี่มันอะไร
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
595 Somewhere neither wolves\Nnor lions come prowling. ที่ที่หมาป่ากับสิงโตเข้าไม่ได้
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
596 You look like a bunch of swineherds. พวกเจ้านี่ อย่างกับคนเลี้ยงหมู
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
597 Some of us were swineherds. บางคนเลี้ยงหมูจริงๆ
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
598 And some of us\Ntanners and masons. That was before. บ้างก็เป็นช่างทำหนัง ช่างหิน นั่นมันเมื่อก่อน
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
599 You're still swineherds\Nand tanners and masons. ก็คนเลี้ยงหมูอยู่ดี กับช่างหนัง ช่างหิน
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
600 You think carrying a crooked\Nspear makes you a soldier? ถือหอกทู่ๆ ก็นึกว่าเป็นทหารแล้วรึไง
      Updated: 1.Jan.2019 1:00 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>


:: Download Subtitles ::