|



 


Game.Of.Thrones.S03.E04 [En]



99.57% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
401 The city has\Nbeen made brighter by your presence. ท่านช่วยให้เมืองนี้แจ่มจรัส
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
402 The city is made brighter by my presence? แจ่มจรัสเพราะมีข้าเนี่ยน่ะ
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
403 Is that your usual line,\NLord Varys? Are you here to seduce me? นั่นคำพูดประจำของท่านหรือ ลอร์ดวาร์ริส จะมาจีบข้าหรือไง
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
404 A little obvious, perhaps. ความแตกซะแล้วละมั้ง
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
405 Oh, no, please.\NSeduce away. It's been so long. โอ อย่าเลย ขอร้อง จีบได้เลย ก็ไม่ได้เจอกันซะตั้งนาน
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
406 Though I rather think it's all for naught. แต่ข้าว่าไม่ได้อะไรขึ้นมาหรอก
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
407 What happens when\Nthe non-existent bumps against the decrepit? เมื่อความไร้ตัวตน เผชิญกับความแก่ชรา จะเกิดอะไรขึ้น
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
408 A question for the philosophers. เป็นคำถามสำหรับนักปรัชญา
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
409 But you've come mincing\Nall this way for something. แต่เจ้าเดินย่อมแย่งมานี่ เพราะมีเป้าหมาย
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
410 - So?\N- Might I sit? ตกลงว่า นั่งได้ไหม
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
411 No. ไม่ได้
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
412 Come, I've heard you're such a clever man. มามา ได้ยินว่าเจ้าฉลาดมาก
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
413 I'm curious why you've sought me out. ข้าแปลกใจว่าจะมาหาข้าทำไม
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
414 You've taken an interest in Sansa Stark. ได้ยินว่าท่านสนใจในตัวซานซา สตาร์ค
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
415 Have I?\NBecause I spoke to her once in this garden ข้านี่น่ะหรือ เพราะคุยกับเธอหนหนึ่งในสวนนี่
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
416 and one of your little spies\Ncame running to tell you? และเพราะสายลับน้อยของเจ้าเอาไปรายงาน
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
417 Why shouldn't I? She's an interesting girl. ข้าจะสนเธอไม่ได้หรือ เธอเป็นเด็กน่าสนใจนะ
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
418 Is she? จริงหรือ
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
419 No, not particularly. ไม่อะ ไม่จริง
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
420 But she's had an interesting childhood. แต่เธอมีวัยเด็กที่น่าสนใจ
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
421 She has, sadly. ใช่ น่าเศร้านัก
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
422 Well, forgive me for wasting your time, then. งั้น ขออภัยที่ทำท่านเสียเวลา
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
423 I thought we shared\Ncertain hopes for her well-being. นึกว่เราเป็นห่วงเธอเหมือนกันเสียอีก
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
424 Come, come.\NYou surrender rather easily. มา มาเถอะ ยอมแพ้ง่ายจริงนะ
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
425 Walk with me. มาเดินกับข้าสิ
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
426 I know the walls have ears,\Nbut apparently the shrubbery does, too. รู้ไหม ว่ากำแพงมีหู ชัดเจนว่าพุ่มไม้ก็มีเหมือนกัน
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
427 I choose my allies\Ncarefully, and my enemies more carefully still. ข้าเลือกพันธมิตรอย่างระมัดระวัง ยิ่งเลือกศัตรูยิ่งต้องระวังกว่า
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
428 Which is Sansa Stark? แล้วซานซา สตาร์ค เป็นอะไร
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
429 Neither. A babe in the woods. ไม่เป็นอะไรเลย ก็แค่ลูกหมูน้อยในป่าใหญ่
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
430 I admired her father. ข้าชื่นชมบิดาของเธอ
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
431 Yes. ใช่
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
432 Ned Stark had many admirers, มีผู้ชื่นชมเน็ด สตาร์คมากมาย
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
433 and how many stepped forward\Nwhen the executioner came for his head? มีใครเสนอหน้าไหมตอนเพชฌฆาตจะตัดหัวเขา
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
434 I could not help Lord Stark.\NPerhaps I can help his daughter. ข้าช่วยลอณืดสตาร์คไม่ได้ แต่อาจช่วยลูกสาวได้
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
435 How? โดยการ
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
436 You're not the only one\Nwho has taken an interest in her. คนที่สนใจเธอ ไม่ได้มีท่านเพียงคนเดียว
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
437 That's hardly surprising.\NShe's a beautiful girl with a famous name. ไม่เห็นน่าแปลกใจ เธอเป็นคนสวย คนดัง
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
438 Indeed.\NShe'd make a lovely match for the right suitor. ใช่ เธอจะเป็นครูครองที่เยี่ยมมาก
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
439 It almost feels\Nas if you're about to arrive at the point. ท่าทางจวนจะถึงประเด็นแล้วสินะ
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
440 Littlefinger is not long for the capital. ลิตเติ้ลฟิงเกอร์จะไม่อยู่ในเมืองหลวงอีกนาน
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
441 A confidant of mine has told me that สายของข้าบอกมา
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
442 when he goes, Sansa Stark goes with him. ว่าเขาจะพาซานซาไปด้วย
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
443 And why have you come\Nto me with this matter? แล้วเอาเรื่องนี้มาบอกข้าทำไม
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
444 Littlefinger was born\Nwith no lands, no wealth, no armies. ลิตเติ้ลฟิงเกอร์เกิดมาโดยไม่มีที่ดิน ไม่มีทรัพย์สิน ไม่มีทหาร
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
445 He has acquired the\Nfirst two. How long before he has the army? เขาได้ 2 อย่างแรกไปแล้ว แล้วกองทัพจะอีกนานแค่ไหนกัน
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
446 Perhaps you'll laugh,\Nbut I know him better than most, ท่านอาจหัวเราะ แต่ข้ารู้จักเขาดีกว่าใคร
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
447 and this is the truth. นี่คือความจริง
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
448 Littlefinger is one of\Nthe most dangerous men in Westeros. ลิตเติ้ลฟิงเกอร์ คือคนที่อันตรายที่สุดในเวสเทอรอส
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
449 If Robb Stark falls,\NSansa Stark is the key to the North. หากร็อบบ์ สตาร์ค พ่ายแพ้ ซานซา จะเป็นกุญแจสู่แคว้นเหนือ
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
450 And if he marries her,\Nhe'll have the key in his pocket. ถ้าลิตเติ้ลแต่งงานกับเธอ เขาจะได้กุญแจไว้ในกำมือ
      Updated: 31.Dec.2018 6:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>


:: Download Subtitles ::