|



 


Game.Of.Thrones.S03.E02 [En]



98.07% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
651 Please, please. Please, please don't go! ข้าขอร้อง อย่าไป
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
652 Please. Please. Don't leave me. อย่าทิ้งข้า
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
653 Please don't go. อย่าไป
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
654 Rickon, stay with us. ริคคอน อย่าไปไกลสิ
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
655 It's all right. The wolves will protect him. ไม่เป็นไรหรอก หมาป่าจะปกป้องเขาเอง
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
656 You can get inside his head,\Nsee through his eyes. เจ้าาเข้าไปในหัวพวกมันได้ มองผ่านตาของมัน
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
657 Only when I'm asleep. แต่ตอนหลับเท่านั้น
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
658 That's how it begins\Nuntil you learn to control it. มันเริ่มอย่างนั้นแหล่ะ จนกว่าจะควบคุมได้
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
659 You're a warg. เจ้าเป็นผู้ย้ายจิต
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
660 It's not just wolves.\NSometimes in my dreams there's a... ไม่ใช่แค่หมาป่าหรอกน่ะ บางครั้งในฝัน
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
661 A three-eyed raven? เรเวน 3 ตาใช่ไหม
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
662 You've seen it? เจ้าเคยเห็นด้วยหรือ
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
663 We saw him together. You haven't forgotten? ก็เห็นด้วยกันไง จำไม่ได้หรือ
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
664 Does it have anything to do with warging? มันเกี่ยวอะไรกับการย้ายจิตรึเปล่า
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
665 No, the raven is\Nsomething different, something deeper. ไม่ เรเวนเป็นเรื่องอื่น เรื่องที่ลึกล้ำกว่านั้น
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
666 The raven brings the sight. เรเวนคือผู้นำนิมิต
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
667 Seeing things that haven't happened yet? ให้เห็นสิ่งที่ยังไม่เกิด
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
668 Or things that happened\Nlong before you were born ไม่ก็เรื่องราวเนิ่นนานก่อนเราเกิด
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
669 or things that are happening right\Nnow thousands of miles away. หรือเรื่องในปัจจุบัน ที่ห่างไกลออกไปหลายพันไมล์
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
670 What's he telling him? เขากำลังบอกอะไรท่าน่ะ
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
671 Why don't you ask? ไม่ถามเขาล่ะ
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
672 Isn't he ashamed,\Nyour brother, needing you to protect him? น้องเจ้าไม่อายมั่งเหรือ ต้องให้เจ้าปกป้องเนี่ย
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
673 Where's the shame in that? มีอะไรน่าอายล่ะ
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
674 Any boy his age who needs\Nhis sister to protect him ถ้าโตป่านนั้นยังต้องให้พี่สาวปกป้อง
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
675 is gonna find himself\Nneeding lots of protecting. ก็สงสัยต้องดูแลกันอีกเยอะ
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
676 Some people will always need help. คนบางคน ยังไงก็ต้องให้คนช่วยอยู่เสมอ
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
677 That doesn't mean they're not worth helping. ไมได้แปลว่าเราไม่ควรช่วยนี่
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
678 When my father died, I dreamt it. ตอนพ่อข้าตาย ข้าก็ฝันถึง
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
679 You didn't dream it. You saw it. So did I. ท่านไม่ได้ฝัน ท่านเห็นต่างหาก ข้าก็เห็น
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
680 You have the sight, too? เจ้าเห็นนิมิตเดียวกันด้วยรึ
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
681 When I told my father about your father, พอเล่าให้พ่อข้าฟัง เรื่องพ่อเจ้า
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
682 for the first time in my life, I saw him cry. เป้นครั้งแรกเลยล่ะ ที่ได้เห็นท่านพ่อร้องไห้
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
683 Your father is Howland Reed? พ่อเจ้า คือฮาวแลนด์ รีด
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
684 Yeah. ใช่
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
685 He saved my father's life during the rebellion. เขาช่วยชีวิตพ่อข้าไว้ระหว่างการก่อกบฏ
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
686 Your father told you about the rebellion? พ่อเจ้าเล่าให้ฟังด้วยหรือ
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
687 Mine never did. But I saw that, too. พ่อข้าไม่เคยเล่าเลย แต่ข้าก็ได้เห้นด้วย
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
688 What else have you seen? เคยเห็นอะไรอีก
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
689 Only one thing that matters, ก็แค่เรื่องที่สำคัญ
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
690 you. เจ้าไงล่ะ
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
691 I never liked the skinny ones.\NLike drinking from a puddle. ข้าไม่เคยชอบตัวผอมๆ เลย ไม่ต่างอะไรกับดื่มน้ำขัง
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
692 Not that I'm averse to\Ndrinking from a puddle every now and again. ไม่ได้รังเกียจจะดื่มน้ำขัง นานๆ ทีหรอกนะ เข้าใจไหม
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
693 I don't drink ale. ข้าไม่ดื่มเหล้าเอล
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
694 There's no story so good\Na drink won't make it better. ดื่มแล้ว เล่าอะไรก็สนุดขึ้นหมดเลยนะ
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
695 - Yeah!\N- You see? ใช่เลย เห็นมั้ย
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
696 They've suffered through my bouts of พวกนี้ ต้องทนข้าซึมเศร้ามาแล้วทั้งนั้น
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
697 sobriety. It's very tedious for all concerned. ห่วงกันจนเหนือเลยล่ะ
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
698 Now, how did three children... เอาล่ะ เด็ก 3 คน หนีกจาก
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
699 We're not children. เราไม่ใช่เด็ก
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
700 How did three young persons\Nsuch as yourselves, หนุมสาว 3 คนอย่างพวกเจ้า
      Updated: 29.Dec.2018 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>


:: Download Subtitles ::