|



 


Game.Of.Thrones.S03.E02 [En]



98.07% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Don't think too much, Bran. ไม่ต้องคิดอะไรมาก แบรน
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Relax your bow arm. ผ่อนคลายแขนขวา
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 And which one of you\Nwas a marksman at 10? พวกเจ้ามีใครบ้างยิงแม่นตั้งแต่ 10 ขวบ
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 Father? ท่านพ่อ
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 You can't kill it, you know. รู้ใช่ไหมว่าฆ่ามันไม่ได้
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 Why not? ทำไม
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 Because the raven is you. เพราะเรเวนตัวนัันน่ะ คือเจ้า
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Hodor. โฮดอร์
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 It's all right, Hodor. ไม่เป็นไร โฮดอร์
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Hodor. Translate:
11 Were you\Ninside the wolf again, little lord? ท่านอยู่ในร่างหมาป่าอีกแล้วหรือ นายน้อย
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 No, it was the three-eyed raven. ไม่ใช่ เป็นเรเวน 3 ตา
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 He's back. มันกลับมาแล้ว
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 I tried to kill it, but I couldn't. ข้าพยายามสังหารมัน แต่ไม่สำเร็จ
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 - There was a boy.\N- I don't want to hear about it. มีเด็กคนหนึ่งด้วย /ข้าไม่อยากฟัง
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 - But you asked.\N- We've got plenty of worries. ก็ถามเองนี่ /เรามีเรื่องต้องกังวลเยอะแล้ว
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 We don't need to pour\Nblack magic on top of them. ไม่จำเป็นต้องเพิ่ม่ศาสตร์มืดดำเข้าไปอีกเรื่อง
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 I didn't ask for black magic dreams. ข้าไม่ได้อยากฝันแบบศาสตร์มือเสียหน่อย
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 I know you didn't, little lord. ข้ารู้ นายน้อย
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 We need to move. We don't know\Nwho might be after us. เราต้องไปแล้ว อาจมีใครสะกดรอย
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 No one knows we're alive. ไม่มีใครรู้ด้วยซ้ำ่ว่า่เรารอดตาย
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 And who told you that? มีใครบอกเหรือ
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 The three-eyed raven tell you? เรเวน 3 ตาบอกหรือ
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 - No.\N- Some good he is, then. ไม่ใช่ /แปลว่าไอ้นกนั่นยังพอคบได้
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 I don't know what people know and don't. คนอื่นรู้อะไร ไม่รู้อะไร ข้าไม่รู้หรอก
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 I only know the Wall is a long way off. รู้แค่ว่ากำแพงน่ะยังอยู่อีกไกล
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 My mother always\Ntold me you Westerosi were a grim lot. แม่ข้าเล่าให้ฟังบ่อยๆ ว่าชาวเวสเทอรอสอย่างท่านชอบทำตัวเคร่งเครียด
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 Grim, bearded, เงียบขรึม ไว้หนวดเครา
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 stinking barbarians\Nthat would row across the Narrow Sea เป็นพวกป่าเถื่อน เหม็นสาบ พายเรือข้ามทะเลคอด
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 and steal us from our beds. มาลักพาตัวเราจากเตียงนอน
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 Did you ever think you'd marry one? ไม่เคยคิดจะแต่งด้วยละสิ
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 I never thought I'd marry anyone at all. ข้าไม่เคยคิดจะแต่งกับใครทั้งนั้น
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Never? ไม่เคยเลย
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Not until I met the king\Nof the grim, bearded, stinking barbarians. ก็จนได้พบกษัตริย์ ของพวกป่าเถื่อน หน้าบึ้ง เคราเฟิ้มนั่นแหล่ะ
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Pardon me, Your Grace. ขอประทานอภัย ฝ่าบาท
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 My queen. องค์ราชินี
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 Lord Bolton. ลอร์ดบอลตัน
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Let me guess which is the good news. ให้ทายซิว่าอันไหนเป้นข่าวดี
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Word from Riverrun and Winterfell. ข่าวจากริเวอร์รันกับวินเทอร์เฟล
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 I hadn't seen him in years. ไม่ได้เจอเขามาหลายปี
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 I don't even know how many. จำไม่ได้แล้วว่านานแค่ไหน
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 We'll travel to the funeral together. เราจะไปงานศพด้วยกัน
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Lord Bolton will garrison here until we return. ลอร์ดบอลตันจะรักษาการณ์อยู่นี่
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Will I be wearing manacles\Nwhen I lay my father to rest? ข้าต้องถูกล่ามระหว่างงานศพท่านพ่อไหม
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Something else? มีอีกอย่าง
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Before Bolton's bastard got to\NWinterfell, the ironborn were gone. ตอนที่ลูกนอกกฏหมายของบอลตันไปถึงวินเทอร์เฟล
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 They massacred everyone\Nand put the castle to the torch. มันฆ่าล้างบางปราสาทแล้วจุดไฟเผา
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 And Bran and Rickon have not been found. แบรนดับริคคอนยังคงสาบสูญ
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 They may have escaped. อาจจะหนีไปแล้ว
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Or Theon may have taken\Nthem to the Iron Islands as hostages. หรือธีออกอาจพาตัวกลับไปเป้นเชลยที่หมู่เกาะเหล็กไหล
      Updated: 28.Dec.2018 4:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>


:: Download Subtitles ::