|



 


Game.Of.Thrones.S03.E01 [En]



95.92% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
451 I do not judge people\Nfor the Gods they worship. ข้าไม่ตัดสินคนจากเทพที่เขานับถือ
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
452 If I did, I'd have thrown you in the sea ถ้าข้าเป็นคนเยี่ยงนั้น ข้าโยนเจ้าลงทะเล
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
453 before you ever set foot on Dragonstone. ตั้งแต่ก่อนเจ้าจะมาเหยี่ยบศิลามังกรแล้ว
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
454 I'm not your enemy. ข้ามิใช่ศัตรูท่าน
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
455 You are my enemy. เจ้าคือศัตรูข้า
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
456 Was it me you fought on Blackwater Bay? ข้าสู้กับท่านที่อ่าวทมิฬเหรือ
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
457 Did I set your ships ablaze? ข้าเป็นคนเผาเรื่อท่านหรือ
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
458 I wasn't there when the wildfire ข้าไม่ได้อยู่ด้วย ตอนไวด์ไฟร์
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
459 killed our men by the thousands. สังหารทหารเราเป็นพัน
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
460 I could have saved those men. ข้าน่าจะช่วยพวกเขาได้
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
461 You would have taken the city, Stannis would\Nsit upon his rightful throne, ท่านน่าจะยึดเมืองได้ ป่านนี้สแตนนิสได้ครองบัลลังก์แล้ว
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
462 and you would stand beside him. โดยมีท่านอยู่ข้างกาย
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
463 But I wasn't there แต่ข้ามิได้อยู่ที่นั่น
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
464 because you convinced\Nyour king to leave me behind. เพราะท่านเป่าหูกษัตริย์ให้ทิ้งข้าไว้เบื้องหลัง
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
465 Do you hear them screaming? ได้ยินเสียงพวกเขากรีดร้องไหม
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
466 All those burning men\Nin the water crying for their mothers, เหล่าคนที่ถูกเผาตายในทะเล ร้องเรียกหาแม่
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
467 for their Gods for help? ร้องขอความช่วยเหลือจากเทพเจ้า
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
468 Until the moment\Nthe Blackwater swallowed them. จนถูกกระแสน้ำทมิฬดูดกลืนไป
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
469 Don't despair, Ser Davos. อย่าเสียใจไปเลย เซอร์ดาวอส
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
470 What I told your son is true. สิ่งที่ข้าบอกลูกท่าน เป็นความจริง
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
471 Death by fire is the purest death. ตายในเปลวเพลิง เป็นความตายที่บริสุทธิ์
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
472 This woman is evil! นางคนนี้มันปีศาจ
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
473 She's the mother of demons. นางให้กำเนิดผีร้าย
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
474 Take him and lock him in a cell. นำเขาไปขังในคุกใต้ดิน
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
475 - Your Grace!\N- Come on. ฝ่าบาท /มาซ่ะดีๆ
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
476 You've chosen the darkness, Ser Davos. ท่านเลือกความมืด เซอร์ดาวอส
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
477 She will destroy us all! นางจะทำพวกเราย่อยยับ
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
478 I will pray for you. ข้าจะอธิฐานให้ท่าน
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
479 Your Grace! ฝ่าบาท
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
480 Halt. Down. หยุด วางลง
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
481 Halt. Down. หยุด วางลง
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
482 Why have we stopped? หยุุดทำไม
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
483 It's Lady Margaery, Your Grace. เลดี้มาร์เจอร์รีพะยะคะ ฝ่าบาท
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
484 What is she doing?\NWho gave her permission? นางทำอะไร ใครอนุญาต
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
485 My lady.\NWe should have guards, my lady. ท่านหญิง พาองครักษณ์ไปด้วยเถอะ
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
486 Why? ทำไม
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
487 Pardon me. ขออภัย
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
488 Stop, my lady. You'll ruin your dress. หยุดเถอะ ท่านหญิง เดี๋ยวชุดเสียหมดนะเพคะ
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
489 I have others. ข้ามีตัวอื่นน่า
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
490 Would you like to speak with her, Your Grace? คุยกับนางหน่อยไหม ฝ่าบาท
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
491 No. ไม่ล่ะ
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
492 He was a soldier. เขาเป็นทหาร
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
493 He went to fight on the walls when the\Nships came into Blackwater Bay. ขึ้นไปสู้บนกำแพงเมืองตอนเรือจู่โจมอ่าวทมิฬ
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
494 He never came back. ไม่เคยกลับมาอีกเลย
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
495 And your mother? แล้วแม่ล่ะ่จ้ะ
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
496 She died when she had me. แม่ตายตอนคลอดข้า
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
497 Bad men wanted to\Ncome into this city and do terrible things, คนชั่วมากมาย อยากเข้ามาในเมืองนี้เพื่อทำสิ่งเลวร้าย
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
498 but your father stopped them. แต่พ่อเจ้าหยุดพวกเขาเอาไว้
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
499 Whenever you look at this knight, เวลามองเห็นอัศวินท่านนี้
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
500 I want you to remember your father. ก็ขอให้นึกถึงพ่อเจ้าไว้น่ะ
      Updated: 28.Dec.2018 3:06 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>


:: Download Subtitles ::