|



 


Game.Of.Thrones.S03.E01 [En]



95.92% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
201 Double? สองเท่ารึ
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
202 I'm a knight now. ข้าเป็นอัศวินแล้วน่ะ
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
203 Knights are worth double. ค่าตัวอัศวินแพงกว่าสองเท่า
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
204 I don't even know\Nhow much I'm paying you now. ตอนนี้จ่ายอยู่เท่าไหร่ข้ายังไม่รู้เลย
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
205 Which means you can afford it. ก็แปลว่าขนหน้าแข้งไม่ร่วงน่ะสิ
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
206 Here. Here! ทางนี้ ทางนี้
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
207 Help me! ช่วยข้าด้วย
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
208 Who are you? เจ้าเป็นใคร
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
209 I was in the battle at Blackwater. ข้าอยู่ในศึกแบล็กวอเทอร์
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
210 I was a captain and a knight. ข้าเป็นกัปตันเรือ เป้นอัศวิน
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
211 Aye, ser, and serving which king? ขอรับ เซอร์ ท่านอยู่ฝ่ายพระราชาคนไหน
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
212 The one true king of Westeros, พระราชาผู้เที่ยงแท้แห่งเวสเทอรอส
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
213 Stannis Baratheon. สแตนนิส บาราเธียน
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
214 I thought you were dead. นึกว่าเจ้าตายไปแล้ว
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
215 Everyone thought you were dead. ทุกคนคิดเหมือนกัน
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
216 And your son? ลูกชายล่ะ
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
217 He may have swam ashore as you did. เขาอาจจะว่ายขึ้นฝั่งเหมือนเจ้าก็ได้
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
218 No, the wildfire took him. I saw it. ไม่ เขาโดนไวด์ไฟร์เผาไปแล้ว ข้าเห็น
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
219 I'm so sorry, my friend. เสียใจด้วยจริงๆ สหารเอ๋ย
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
220 I, too, have lost a son.\NThere is nothing worse in this world. ข้าเองก็เสียลูกชาย ไม่มีอะไรเลวร้ายไปกว่านั้นอีกแล้ว
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
221 But, Davos, you were a good father. แต่เจ้าก็เป็นพ่อที่ดีนะ ดาวอส
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
222 If I was a good father, he'd still be here. ถ้าดีจริงเขาต้องไม่ตายสิ
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
223 Stannis lives? สแตนนิสรอดไหม
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
224 He licks his wounds at Dragonstone. เลียแผลอยู่ดราก้อนโสตน
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
225 Will you take me there? พาข้าไปได้ไหม(
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
226 There is nothing for me at Dragonstone. ที่นั่นไม่มีอะไรให้ข้าแล้ว
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
227 This war is not over. สงครามยังไม่จบนะ
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
228 Not for you, maybe.\NBut for Salladhor Saan, the war is over. สำหรับเจ้าละมั้ง แต่สำหรับซัลลาดอร์ ซาน มันจบแล้ว
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
229 We're both sworn to King Stannis. แต่เราสาบานตนต่อพระราชาสแตนนิสแล้ว
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
230 I am sworn to no man. ข้าไม่สาบานต่อใครทั้งนั้น
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
231 I promised you 30 ships\Nand you promised me riches and glory. ข้าสัญญาจะให้เรือ 30 ลำ เจ้าสัญญาเงินทองชื่อเสียง
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
232 I delivered the ships. ข้าให้เรือตามสัญญาแล้ว
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
233 Stannis never gives up. Never. สแตนนิสไม่มีวันยอมแพ้ ไม่มีวัน
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
234 Now he will regroup... ทีนี้พระองค์จะระดมพล
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
235 He's a broken man. ทัพ่เขาแตกแล้ว
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
236 His fleet lies at the bottom of Blackwater Bay. กองเรือจมอยู่ก้นอ่าวแบล็กวอเทอร์
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
237 They say he sees no one,\Nnot his generals, not even his wife. ลือกันว่า เขาไมยอมให้ใครเข้าพบเลย ไม่ว่าจะนายพล หรือแม้แต่เมีย
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
238 Only the Red Woman whispering in his ear,\Ntelling him what she sees in the flames เหลือแต่สตรีแดง คอยเป่าหู ทำนายสิ่งที่เห็นในเปลวไฟ
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
239 and burning men alive. และจับคนเผาทั้งเป็น
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
240 What? อะไรน่ะ
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
241 They built a great fire when Stannis returned. พอสแตนนิสกลับไปถึง พวกเขาก็ก่อไฟกองใหญ่
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
242 All those who spoke\Nagainst her she called servants of darkness. ใครคัดค้านนาง นางจะใส่ร้ายว่าเป็นสาวกความมืด
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
243 They say she sang to them as they burned. ว่ากันว่านางร้องเพลงระหว่างการเผา
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
244 I'm a pirate. ข้าคือโจรสลัด
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
245 You're a smuggler. Servants of darkness. เจ้าคือนักขนของเถื่อน สาวกของความมืด
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
246 I'm thinking Dragonstone\Nis a good place for us to avoid. ข้าว่าเราาเลี่ยง ดราก้อนสโตน เสียดีกว่า
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
247 Take me back there, please. พาข้าไปเถอะ ได้โปรด
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
248 You cannot turn\NStannis against her. แจ้าแย่งสแตนนิสจาะนางนั่นไม่ได้หรอก
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
249 Maybe not, but I could carve her heart out. แต่ข้าอาจจะพอควักหัวใจนางออกมาได้
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
250 You could try. ลองดูก็ได้
      Updated: 27.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Next>>


:: Download Subtitles ::