|



 


Game.Of.Thrones.S02.E08 [En]



99.61% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
No. English Subtitle Thai Subtitle
751 Take me to them. พาข้าไปหาพวกมัน
      Updated: 25.Dec.2018 21:57 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
752 We should bury them. เราควรฝังพวกเขา
      Updated: 25.Dec.2018 21:57 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
753 I'd leave 'em up a few more days.\NSends a message. แขวนไว้อีก 2-3 วันเพื่อเป็นการเตือน
      Updated: 25.Dec.2018 21:57 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
754 If they haven't got the damn message yet,\Na few more days won't help. ถ้าตอนนี้ไม่เข้าใจ แขวนอีก 2-3 วันก็ไม่ช่วยอะไร
      Updated: 25.Dec.2018 21:57 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
755 As you say. แล้วแต่ท่านน่ะ
      Updated: 25.Dec.2018 21:57 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
756 But it don't hurt to let 'em rot a while longer. แต่ปล่อยให้เน่าอีก 2-3 วันก็ไม่เห็นเป็นไร
      Updated: 25.Dec.2018 21:57 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
757 - What's this?\N- Gold for the farmer. อะไรรึ /ทองให้กับชาวไร่
      Updated: 25.Dec.2018 21:57 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
758 For his trouble. สำหรับความยุ่งยาก
      Updated: 25.Dec.2018 21:57 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
759 His troubles are done. เรื่องยุ่งยากจบแล้ว
      Updated: 25.Dec.2018 21:57 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
760 He's feeding the crops now. เขาเป็นปุ๋ยไปแล้วไง
      Updated: 25.Dec.2018 21:57 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
761 His wife, too. เมียเขาก็ด้วย
      Updated: 25.Dec.2018 21:57 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
762 You want to keep a man silent,\Nyou silence him. ถ้าอยากให้คนเงียบ ก็ปิดปากเขาซะ
      Updated: 25.Dec.2018 21:57 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
763 Got as far\Nas the farm and then doubled back. เดินไปสุดฟาร์มแล้วย้อนกลับมา
      Updated: 25.Dec.2018 21:57 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
764 Walked through the stream\Nto throw off the hounds. เตินตามลำธารเพื่อสลัดหมาล่าเนื้อ
      Updated: 25.Dec.2018 21:57 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
765 Hoped this would be the last place\Nthey'd think to look. หวังว่านี่จะเป็นที่สุดท้ายที่มันจะมาตามหา
      Updated: 25.Dec.2018 21:57 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
766 You're right เจ้าคิดถูก
      Updated: 25.Dec.2018 21:57 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
767 so far. แค่ตอนนี้น่ะ
      Updated: 25.Dec.2018 21:57 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
768 Who was that\Nout there hung up at the gates? แล้วใครล่ะที่ถูกเขวนตรงประตู
      Updated: 25.Dec.2018 21:57 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
769 Must have been the farmer's boys. คงเป็นลูกชาวนาน่ะ
      Updated: 25.Dec.2018 21:57 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
770 He killed them and burned them ถึงกับฆ่าและเผาพวกเขา
      Updated: 25.Dec.2018 21:57 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
771 and passed them off as the little lords? เพื่อจะได้ตบตาว่าเป็นลอร์ดน้อยงั้นรึ
      Updated: 25.Dec.2018 21:57 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
772 They mustn't know. อย่าให้พวกเขารู้ล่ะ
      Updated: 25.Dec.2018 21:57 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
773 Bran would blame himself. แบรนจะต้องโทษตัวเองแน่
      Updated: 25.Dec.2018 21:57 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
774 They'll never hear it from me. พวกเขาจะไม่ได้ยินเรื่องนี้จากข้าแน่
      Updated: 25.Dec.2018 21:57 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
775 The little lads have suffered enough. พวกเขาเจ็บปวดมามากพอแล้ว
      Updated: 25.Dec.2018 21:57 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |


:: Download Subtitles ::