|



 


Game.Of.Thrones.S02.E06 [En]



98.77% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
651 Let me go and talk to Theon. แม่จะไปคุยกับธีออนเอง
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
652 There will be no talk. He will die for this. ไม่คุยแล้ว เขาต้องตายสถานเดียว
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
653 Theon holds the castle with a skeleton crew. ธีออนใช้ลูกเรือผอมๆ คุมปราสาท
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
654 Let me send word to\Nmy bastard at the Dreadfort. ข้าจะส่งข่าวให้ลูกนอกสมรสที่เกรดฟอร์ท
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
655 He can raise a few hundred men and retake\NWinterfell before the new moon. ให้เขาหาคนมาซัก 300 ไปยึดวินเทอร์เฟลล์
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
656 We have the Lannisters on the run. แลนนิสเตอร์ถูกเรารุกจนเสียขบวน
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
657 If you march all the way back north now,\Nyou'll lose what you gained. หากท่านยกทัพกลับทีทำมาก็จะสูญเปล่า
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
658 My boy would be honoured\Nto bring you Prince Theon's head. จะเป็นเกียรติกับลูกข้าหากนำหัวธีออกมาได้
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
659 Tell your son Bran and\NRickon's safety is paramount. บอกให้เขาคำนึงถึงความาปลอดภัยของน้องชายข้าเป็นสำคัญ
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
660 And Theon, I want him brought to me alive. ส่วนธีออก เอาตัวเขามาเป็นๆ
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
661 I want to look him in the eye and ask him why. ข้าอยากมองตาเขาแล้วถามว่าทำไม
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
662 And then I'll take his head myself. ก่อนจะตัดคอเขาด้วยตัวเอง
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
663 Why on earth would I trust the word\Nof a lying little savage like you? ทำไมข้าต้องเชื่อคำพูดของคนเถื่อนจอมโกหกด้วย
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
664 I'm no liar. ข้าไม่ใช่คนโกหก
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
665 All wildlings are liars and savages\Nwith no loyalty to anything or anyone. พวกคนเถื่อนโกหกและดุร้ายไม่รู้จักภักดีอะไร
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
666 I done what I had to do to stay alive. ข้าก็ทำเพื่อความอยู่รอด
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
667 I hate the Starks as well as you do. ข้าก็เกลียดสตาร์คไม่ต่างจากท่าน
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
668 Let me serve you, my lord. ให้ข้าได้รับใช้ท่าน
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
669 How? And don't tell me\Nto put a spear in your hand. ช่วยยังไง ไม่ต้องมาขอหอกเลยน่ะ
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
670 There are other ways to serve, my lord. มีวิธีอื่นอีกให้รับใช้ นายท่าน
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
671 - I'm a prince now, and you'd do well...\N- There are other ways to serve, my prince. ข้าเป็นเจ้าชาย ถ้าเจ้าทำดี /มีวิธีอื่นอีกให้รับใช้ เจ้าชาย
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
672 Like what? เช่นอะไร
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
673 We know things, the free people. เรารู้หลายเรื่อง เรื่องเผ่าอิสระ
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
674 You know things? เจ้ารู้เยอะงั้นรึ
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
675 Like what? แล้วรู้อะไรล่ะ
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
676 How to eat dirt? เรื่องการกินดินเรอะ
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
677 Other things. เรื่องอื่นๆ
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
678 Savage things. เรื่องความเถื่อน
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
679 Wait outside. ไปรอข้างนอก
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
680 I always wondered what you had under there. ข้าอยากรู้ตลอดเลยว่าใต้ร่มผ้านั่นมีอะไร
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
681 It comes at a price. มันมีราคา
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
682 I'm not killing you. That's your price. ราคาคือที่ข้าไม่ฆ่าเจ้าไง
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
683 I already had that. นั่นข้ามีแล้ว
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
684 What do you want then, งั้นเจ้าต้องการอะไร
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
685 other than your miserable life? นอกจากชีวิตอันน่าสมเพชของเจ้า
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
686 What all free people want. สิ่งเดียวกับที่คนอิสระต้องการ
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
687 My freedom. อิสระภาพ
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
688 Well, you shall have it, then. งั้นเจ้าก็จะได้มัน
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
689 But only if you serve me well. แต่ต้องรับใช้ข้าให้ดีล่ะ
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
690 - Ow!\N- Shh. Translate:
691 - It's not deep.\N- I thought they were going to kill me. แผลไม่ค่อยลึก นึกว่าจะถูกพวกเขาฆ่าซะแล้ว
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
692 They thought so, too. พวกเขาคิดแบบนัั้นแหล่ะ
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
693 He hated me, the man who hit me. เขาเกลียดข้า ชายคนที่ทำร้ายข้า
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
694 I saw it in his eyes. Hated me. ข้าเห็นความเกลียดในดวงตาเขา
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
695 He never met me before,\Nbut he wanted to hurt me. ทั้งที่ไม่เคยเจอกันมาก่อน แต่เขาก็อยากทำร้ายข้า
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
696 - Of course he did.\N- Why? Why would a stranger... ก็ใช่น่ะสิ แล้วทำไมคนแปลกหน้าถึง
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
697 You are everything he will never have. ท่านมีทุกอย่างที่เขาจะไม่มีวันมี
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
698 Your horse eats better than his children. ม้าของท่านยังกินดีอยู่ดีกว่าลูกของเขา
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
699 It doesn't matter now. He's dead. แต่ไม่สำคัญแล้วล่ะ เขาตายแล้ว
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
700 I would have given them bread if I had it. ถ้ามีขนมปัง ข้าคงให้พวกเขาไปแล้ว
      Updated: 24.Dec.2018 15:38 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>


:: Download Subtitles ::