|



 


Game.Of.Thrones.S02.E06 [En]



98.77% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
601 You surprised me, that's all. แม่ทำให้ข้าประหลาดใจ
      Updated: 24.Dec.2018 6:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
602 I didn't think I'd see you today. ข้าไม่คิดวา่วันนี้จะเจอแม่
      Updated: 24.Dec.2018 6:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
603 I wish that you were free to follow your heart. หวังว่าเจ้าคงทำตามใจได้นะ
      Updated: 24.Dec.2018 6:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
604 I know. ข้ารู้
      Updated: 24.Dec.2018 6:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
605 You have inherited\Nyour father's responsibilities. เจ้าบอกรับความรับผิดชอบมาจากพ่อ
      Updated: 24.Dec.2018 6:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
606 I'm afraid they come at a cost. ข้าเกรงวามันอาจต้องมีการเสียสละ
      Updated: 24.Dec.2018 6:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
607 - You are promised to another.\N- I know. เจ้าหมั้นหมายแล้วกับคนอื่น /ข้ารู้
      Updated: 24.Dec.2018 6:28 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
608 A debt that must be paid. เป็นหนี้ที่ต้องชดใช้
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
609 - I haven't forgotten.\N- Your Grace. My lady. ้ข้าไม่ลืม /ฝ่าบาท ท่านหญิง
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
610 News from Winterfell. มีข่าวจากวินเทอร์เฟลล์
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
611 Your brothers desert you? พวกพี้น้องทิ้งเจ้าไปแล้ว
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
612 I can tell you which way to go. ข้าบอกทางให้ก็ได้น่ะ
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
613 We'll stop here. เราจะพักที่นี่
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
614 Too dark to go any farther today. มันมืดเกินกว่าจะไปต่อแล้ว
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
615 Here? There's no shelter here. ตรงนี้รึ ไม่เห้นมีที่พักเลย
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
616 There's no shelter anywhere. ตรงไหนก็ไม่มีที่พักทั้งหมดนั่นแหล่ะ
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
617 There is...\Nif you know where to look. มีสิ ถ้ารู้ว่าควรไปดูที่ไหน
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
618 The cold could kill us both. เราอาจหนาวตายก็ได้
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
619 - If you light a fire...\N- No fire. ถ้าก่อไฟ /ห้ามก่อไฟ
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
620 - But a fire is...\N- No fire. แต่ถ้มีไฟ /ห้ามก่อไฟ
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
621 Have it your way. งั้นก็ตามใจ
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
622 We'll stay warmer if we stay close. ถ้าอยู่ใหล้ๆ กันจะอุ่นขึ้นน่ะ
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
623 Bet you freeze to death before I do. พนันว่าะจ้าต้องหนาวตายก่อนข้าแน่
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
624 Bet your life. พนันด้วยชีวิตเจ้า
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
625 Think they're out looking for you? คิดว่าพวกเขาตามหาเจ้างั้นรึ
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
626 - Yes.\N- Think they'll find you? ใช่ /แล้วคิดว่าจะเจอมั้ย
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
627 Yes. เจอ
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
628 You're brave. เจ้ากล้าน่ะ
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
629 Stupid, โง่
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
630 but brave. แต่ก็กล้า
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
631 We start again at first light. Get some sleep. ตอนเช้าค่อยหาใหม่ นานได้แล้ว
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
632 Stop moving. หย่าหยุกหยิก
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
633 I'm just trying to get comfortable. ข้าแค่อยากนอนให้สบาย
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
634 Stop it! หยุดน่ะ
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
635 - You're still moving.\N- Was I? ยังขยับอยู่นั่นแหล่ะ /เหรือ
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
636 I didn't notice that time. ข้าไม่ยักกะรู้ตัวแฮะ
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
637 This cannot be true. ไม่จริงหรอกมั้ง
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
638 We've had ravens from White Harbour, เราได้รับสารจากไวท์ ฮาร์เบอร์
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
639 Barrowton and the Dreadfort. บาร์โรว์ตัน และเดรดฟอร์ท
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
640 I'm afraid it is true. ข้าเกรงว่าจะเป็นเรื่องจริง
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
641 Why? Why would Theon... ทำไม ทำไมธีออนถึง
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
642 Because the Greyjoys are treasonous whores. เพราะเกรย์จอยอีตัวจอมทรยศไงล่ะ
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
643 - My brothers?\N- We've heard nothing of them. น้องๆ ข้าล่ะ ไม่ได้ข่าวพวกเขาเลย
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
644 But Rodrik Cassel is dead. แต่รอดริค แคสเซิลตายแล้ว
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
645 I told you, never trust a Greyjoy! แม่บอกแล้วว่าอย่าไว้ใจพวกเกรย์จอย
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
646 I must go north at once. ข้าต้องรีบขึ้นเหนือแล้ว
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
647 There's still a war to win, Your Grace. เรายังมีสงครามติดพันอยู่น่ะ
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
648 How can I call myself king\Nif I can't hold my own castle? ข้าจะเป็นกษัตริย์ได้ไง แค่ปราสาทยังปกป้องไม่ได้
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
649 - How can I ask men to follow me if I can't...\N- You are a king. แล้วใครจะคอยติดตามข้าหาก /ท่านเป็นกษัตริย์
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
650 And that means you don't have\Nto do everything yourself. ท่านไม่ต้องทำทุกอย่างด้วยตัวเอง
      Updated: 24.Dec.2018 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>


:: Download Subtitles ::