|



 


Game.Of.Thrones.S02.E06 [En]



98.77% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
551 A man will do what must be done. ข้าจะทำสิ่งที่ต้องทำ
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
552 Now! เดี๋ยวนี้เลย
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
553 A girl cannot tell a man\Nwhen exactly he must do a thing. เด็กหญิงไม่อาจระบุเวลาในการทำสิ่งนี้ได้
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
554 A man cannot make a thing\Nhappen before its time. ข้าทำให้มันเกิดขึ้นก่อนเวลาอันควรไม่ได้
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
555 But he's going to tell Tywin.\NHe's getting away. แต่เขากำลังจะไปบอกไทวิน เขาไปแล้ว
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
556 It has to be now. ต้องทำเดี๋ยวนี้
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
557 Guard! หหาร
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
558 - Your Grace.\N- Your Grace. ฝ่าบาท ฝ่าบาท
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
559 My honour, Your Grace. เป็นเกียรติยิ่ง ฝ่าบาท
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
560 Your Grace. ฝ่าบาท
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
561 - Your Grace.\N- Quent. ฝ่าบาท เควนท์
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
562 Lady Talisa. ท่านหญิงทาลิซ่า
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
563 Your Grace. ฝ่าบาท
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
564 I'm not sure I'm a lady. ข้าไม่แน่ใจว่าข้าเป็นท่านหญิง
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
565 Westerosi customs are\Nstill a bit foreign to me. ข้าไม่คุ้นกับธรรมเนียมของเวสเทอรอส
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
566 It's hard to keep all the rules straight. มันยากที่จะทำตามกฏตลอดเวลา
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
567 But if I remember my lessons, แต่หากข้าจำไม่ผิด
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
568 a woman of noble birth\Nis always called a lady. สตรีผู้มีชาติตระกูลส่งย่อมต้องเป็นท่านหญิง
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
569 Unless she's a queen or a princess. นอกจากนางเป็นราชินี หรือเจ้าหญิง
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
570 I could find someone who knows. ข้าคงหาคนที่รู้จริงมาได้
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
571 Why are you so sure I'm of noble birth? ทำไมท่านคิดว่าข้ามีชาติตระกูลสูง
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
572 Because it's obvious. เพรวาะว่ามันเห็นได้ชัด
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
573 What if I told you my father\Nsold lace on the Long Bridge, ถ้าบอกว่าพ่อข้าขายสิ่งทอที่ลองบริดจ์
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
574 and my mother, my brother and I\Nlived with him above our shop? และครอบครัวข้าอาศัยอยู่ที่ชั้นบนของร้านล่ะ
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
575 I'd call you a liar. ข้าจะบอกว่าเจ้าโกหก
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
576 Not very noble to accuse a lady of dishonesty. ไม่เป็นสุภาพบุรุษที่จะกล่าวหาสตรีสูงศักดิ์ว่าไม่ซื่อสัตย์
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
577 I always thought I was a brilliant liar. ข้าว่ข้าโกหกเก่งแลวน่ะนี่ย
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
578 Better at amputations, I'm afraid. ข้าว่าตัดขาเก่งมากกว่า
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
579 Quite a pretty spot. ที่นี่สวยดีนะ
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
580 Will we be here long? เราจะอยู่ที่นี่นานมั้ย
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
581 I couldn't really discuss\Ntroop movements with you. ข้าคุยกับเจ้าเรื่องการเคลื่อนทัพไม่ได้
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
582 I'm not a spy. ข้าไม่ใช่สายลับ
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
583 Of course, a spy would deny being a spy. สายลับก็ต้องไม่ยอมรับว่าเป็นสายลับสิ
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
584 You're right. You've found me out. ท่านพูดถูก ข้าถูกเปิดโปงแล้ว
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
585 I'm writing a letter to the Lannisters.\N"The young wolf is on the move." ข้ากำลังเขียนถึงแลนนิสเตอร์ หมาป่าหนุ่งกำลังออกเดินทัพ
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
586 Perhaps you'd join me. เจ้าน่าจะมาร่วมกับข้า
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
587 If you've got time, of course, for, well... หากเจ้ามีเวลาน่ะ สำหรับ
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
588 Robb. ร็อบบ์
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
589 Mother. ท่านแม่
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
590 Mother, this is Lady Talisa. ท่านแม่ นี่คือท่านหญิงทาลิซ่า
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
591 She's been helping with the wounded. นางช่วยดูแลคนเจ็บ
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
592 She's been very helpful. นางช่วยได้มาก
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
593 - Lady Talisa.\N- Lady Stark. ท่านหญิงทาลิซ่า /ท่านหญิงสตาร์ค
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
594 Lady Talisa... ท่านหญิงทาลิซ่าสกุล
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
595 - Maegyr.\N- Maegyr? ไม่เกียร์ /ไม่เกียร์รึ
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
596 Forgive me, I do not know this name. ขอโทษทีนะ แต่ข้าไม่รู้จักตระกูลนี้
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
597 An uncommon name here.\NAn old name in Volantis. ไม่ใช่ตระกูลของแถวนี้ เป็นตระกูลเก่าในโวแลนทิส
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
598 Excuse me, my lady. Your Grace. ข้าขอตัวก่อน ท่านหญิง ฝ่าบาท
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
599 I've missed you. ข้าคิดถึงแม่
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
600 Yes, you look positively forlorn. ใช่ เจ้าดูหง่อยๆ น่ะ
      Updated: 24.Dec.2018 6:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>


:: Download Subtitles ::