|



 


Game.Of.Thrones.S02.E06 [En]



98.77% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
151 They know where to walk, where not to walk. มันรู้ว่าตรงไหนไปได้หรือไม่ได้
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
152 I've lost good men who fell into a crevasse\Nthey didn't see till they were in it. ลูกน้องข้าเดินตกเหวน้ำเข็งไปเยอะแล้ว
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
153 My father always said I'm of the North. พ่อชอบบอกว่าข้าเป็นคนเหนือ
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
154 - I wasn't joking.\N- Look around, boy. ข้าไม่ได้ล้อเล่นน่ะ /ดูรอบๆ สิเจ้าหนู
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
155 This look like home to you? ที่นี่ดูเหมือนบ้านรึเปล่าล่ะ
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
156 You start thinking you know this place,\Nit will kill you. หากเจ้าคิดว่าเจ้ารู้จักที่นี่ มันจะฆ่าเจ้า
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
157 You understand me? เข้าใจมั้ย
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
158 No, you don't. เจ้าไม่เข้าใจ
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
159 We're at war. เราอยู่ในช่วงสงคราม
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
160 We've always been at war. เราทำสงครามมาโดยตลอด
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
161 It's never going to end\N'cause we're not fighting an enemy. มันไม่มีวันจบ เพราะเราไม่ได้สู้กับข้าศึก
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
162 We're fighting the North,\Nand it's not going anywhere. เรากำลังสู้กับแดนเหนือ และมันไม่ได้ไปไหน
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
163 The Watch has given you a great gift. ไนท์ สวอทช์ ให้ของขวัญพิเศษกับเจ้า
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
164 You only have one thing to give in return, เจ้ามีสิ่งเดียวที่จะให้ตอบแทนมันได้
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
165 your life. ชีวิตเจ้า
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
166 - I'll gladly give my life.\N- I don't want you to be glad about it. ข้ายินดีมอบชีวิตข้า /ข้าไม่อยากให้เจ้ายินดี
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
167 I want you to curse and fight\Nuntil your heart's done pumping. ข้าอยากให้เจ้าสบถ แล้วสู้ต่อไปจนหัวใจหยุดเต้น
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
168 And know this, boy. รู้ไว้น่ะ เจ้าหนู
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
169 Your death will be a gift\Nfor them south of the Wall. ความตายของเจ้าจะเป็นของขวัญให้กับทุกคนที่อยู่หลังเดอะวอลล์
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
170 They'll never know what you've done. พวกเขาจะไม่รู้หรอกว่าเจ้าทำอะไร
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
171 They'll never know how you died.\NThey won't even know your damn name. ไม่รู้ด้วยว่าตายยังไง ขนาดชื่อเจ้ายังไม่รู้เลย
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
172 But they'll be alive because\Nsome nameless bastard แต่พวกเขามีชีวิตอยู่ได้ เพราะลูกนอกคอกที่ไร้ชื่อ
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
173 north of the Wall gave his life for theirs. ที่สละชีวิตอยู่นอกเดอะวอลล์เพื่อพวกเขา
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
174 Now, do you understand me? ที่นี่ เข้าใจรึยัง
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
175 I do. ข้าเข้าใจ
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
176 You're even dumber than you look. เจ้านี่โง่กว่าที่คิดนะเนี่ย
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
177 It's just words, boy, มันเป็นแค่ลมปาก เจ้าหนู
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
178 to keep us a little warmer in the night. เพื่อทำให้อบอุ่นยามค่ำคืน
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
179 Make us feel like we've got a purpose. เพื่อให้เรารู้สึกเหมือนชีวิตมีจุดหมาย
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
180 Come on. มาเถอะ
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
181 We've got to find these goat fuckers\Nbefore night falls and they find us. ต้องหาตัวพวกคนเถื่อนให้เจอ ก่อนที่มันจะเจอะเราก่อนค่ำ
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
182 - Can you read?\N- My lord? เจ้าอ่านออกมั้ย /นายท่าน
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
183 Can you read? เจ้าอ่านออกมั้ย
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
184 This letter detailing our infantry movements สารนี้บอกถึงเรื่องการเดินทัพของเรา
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
185 was meant for Lord Damon\Nof House Marbrand. สำหรับลอร์ด มาร์บรันด์
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
186 It was sent to Lord Marlyn of House Dormand. แต่มันถูกส่งไปที่ ลอร์ดมาร์ลิน ดอร์มนด์
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
187 My apologies, my lord. I must have... ขออภัย นาย่่าน ข้าคง
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
188 Girl, fetch me the History of the\NGreater and the Lesser Houses. แม่หนู ไปหยิบหนังสือ ประวัติตระกูลใหญ่และเล็ก มาซิ
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
189 It's the one on this... มันอยู่ที่
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
190 My cupbearer can read better than you. เด็กรินไวน์ข้ายังอ่านหนังสือได้ดีกว่าเจ้า
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
191 To whom does House Dormand\Nowe allegiance? ตระกูลดอร์มันด์อยู่ในสังกัดใคร
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
192 My lord, I... นายท่าน ข้า
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
193 To the Starks of Winterfell! ต่อตระกูลสตาร์คแห่งวินเทอร์เฟลล์
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
194 Who have 20,000 men and my son! ที่มีไพร่พล 2 หมื่น กับลูกชายข้า
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
195 I judged you might be good for something\Nmore than brutalizing peasants. ข้านึกว่าเจ้าจะเก่งกว่าการทรมานชาวบ้านซะอีก
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
196 I see I overestimated you. ข้าคงให้ราคาเจ้ามากเกินไป
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
197 If you ever put my son's life at risk again, I'll... ถ้าเจ้าทำให้ชีวิตข้าเสี่ยงอีกละก็
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
198 Leave us. ออกไป
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
199 Put the book away, girl. เอาหนังสือไปเก็บ
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
200 Maybe you should devise our next battle plan\Nwhile you're about it. ไหนๆ แล้วเจ้าก็น่าจะคิดกลยุทธซะเลยดีมั้ย
      Updated: 24.Dec.2018 2:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>


:: Download Subtitles ::