|



 


Game.Of.Thrones.S01.E05 [En]



94.95% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 {\i1}( Theme music playing ){\i0} Translate:
2 Game of Thrones 01x05\NThe Wolf and the Lion\NOriginal Air Date on May 15, 2011 Translate:
3 sync, corrected by elderman\N057bond Translate:
4 ( Horse whinnies ) Translate:
5 {\i1}( Men shouting ){\i0} Translate:
6 Ned: Does Ser Hugh have\Nany family in the capital? เซอร์ฮิวจ์มีญาติในเมืองหลวงมั้ย
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 No. ไม่มี
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 I stood vigil for him myself\Nlast night. เมื่อคืนข้ายืนไว้อาลัยให้เขา
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 He had no one else. เขาไม่มีใครเลย
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 He'd never worn\Nthis armor before. เขาไม่เคยสวมชุดเกราะมาก่อน
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 Bad luck for him-- โชคไม่ดี
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 going against\Nthe Mountain. ที่ไปเจอเดอะเมาน์เท่น
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Who determines\Nthe draw? ใครเป็นคนจับคู่ประลอง
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 All the knights\Ndraw straws, Lord Stark. จับไม้สั้นไม้ยาย ขอรับ
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Aye. ใช่
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 But who holds\Nthe straws? แล้วใครเป็นคนถือไม้
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 You've done\Ngood work, sisters. ท่านทำดีแล้ว ซิสเตอร์
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Life is strange.\NNot so many years ago ชีวิตนี่ก็แปลก /ไม่กี่ปีก่อน
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 we fought as enemies\Nat the trident. เราเคยเป็นศัตรูสู้รบกันที่แม่น้ำไทรเดนท์
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 I'm glad we never met\Non the field, Ser Barristan. ข้าดีใจที่ไม่ได้เจอท่านในสนามรบ เซอร์บาร์ริสแตน
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 As is my wife. ภรรยาข้าก็เช่นกัน
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 I don't think the widow's life\Nwould suit her. ภรรยาข้าก็เช่นกัน นงคงไม่ชอบเป็นม่ายแน่
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 ( Chuckles )\NYou're too modest. ท่านถ่อมตัวเกินไป
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 I've seen you cut down\Na dozen great knights. ข้าเห็นท่านสังหารอัศวินฝีมือดีไปเป็นสิบ
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 My father once told me พ่อเคยบอกข้าว่า
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 you were the best\Nhe'd ever seen. ท่านเก่งที่สุดที่เขาเคยเห็น
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 I never knew the man to be\Nwrong about matters of combat. ถ้าเรื่องการรบ พ่อข้าไม่เคยพูดผิด
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 He was a fine man,\Nyour father. พ่อท่านเป็นคนดี
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 What the Mad King did to him\Nwas a terrible crime. สิ่งที่กษัตริย์าบ้าทำกบเขานับว่าเลวร้ายยิ่ง
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 And that lad-- เจ้าหนุ่มคนนัน
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 he was a squire\Nuntil a few months ago. เขาเคยเป็นเด็กรับใช้ แต่เมื่อไม่กี่เดือนก่อน
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 How could he afford\Na new suit of armor? เขาเอาเงินที่ไหนมาซื้อชุดเกราะใหม่
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Perhaps Lord Arryn\Nleft him some money? ลอร์ดแอร์รินอาจให้เงินเขาก็ได้
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 I hear the King wants\Nto joust today. ได้ยินว่าวันนี้กษัตริย์อยากร่วมประลองด้วย
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Yes, that will\Nnever happen. ใช่ คงไม่มีวัน
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 ( Chuckles ) Robert tends to do\Nwhat he wants. โรเบิร์ตมักได้ตามืที่ต้องการ
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 If the King got what\Nhe wanted all the time, ถ้ากษัตริย์ได้ตามใจทุกครั้ง
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 he'd still be fighting\Na damned rebellion. ป่านนี้เขายังคงสู้กับกบฏอยู่แน่ๆ
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 It's made too small,\NYour Grace. It won't go. มันเล็กเกินไป ฝ่าบาท ใส่ไม่ได้หรอก
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Your mother was\Na dumb whore แม่เจ้าเป็นนางโลม
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 with a fat ass.\NDid you know that? ตูดใหญ่เบ้อเริ่ม เจ้ารู้รึเปล่า
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Look at this idiot!\NOne ball and no brains. ดูไอ้โง่นี่สิ เซ่อซ่าไร้สมอง
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 He can't even put a man's\Narmor on him properly. กะอีแค่ให้ใส่เกราะยังทำไม่ได้
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 You're too fat\Nfor your armor. ท่านอ้วนเกินกว่าจะใส่ได้
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Fat?\NFat, is it? อ้วนเรอะ
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Is that how you speak\Nto your King? พูดจากับกษัตริย์แบบนีได้ยังไง
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 ( Laughing ) 55
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 That was funny, is it? มันตลกสินะ
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 No, Your Grace. ไม่ ฝ่าบาท
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 No?\NYou don't like the Hand's joke? ไม่รึ ไม่ชอบมุกของมือขวางั้นรึ
      Updated: 5.Dec.2018 15:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | Next>>


:: Download Subtitles ::