Login
|
Sign up
Home
Subtitle
Upload
Forum
Mayans.M.C.S01E03.720p [En]
99.55% Complete
ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ
[Artcher]
Please note:
Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show
50
100
per page
|
Select All
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
Next>>
No.
English Subtitle
Thai Subtitle
1
{\i1}"Previously on "Mayans M.C."{\i0}
{\i1} - ความเดิมตอนที่แล้ว,\N "Mayans M.C."...{\i0}
Updated: 28.Nov.2018 20:19 by
Artcher
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2
{\i1}This was posted 40 minutes ago.{\i0}
โพสประมาณ 40 นาทีก่อน
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3
{\i1}It's already gone viral.{\i0}
กระจายเป็นไวรัล ทั่วไปหมดแล้ว
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4
Los Olvidados kidnapped my son.
ลอส โอลวีดาดอส\Nลักพาตัวลูกของผม
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5
Stop!
หยุดนะ !
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6
My brother, he knows Galindo's wife.
น้องชายผมน่ะ \Nเค้ารู้จักกับเมียกาลินโด้
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7
{\i1}They were together\Nbefore he went to prison.{\i0}
พวกเค้าเคยคบกัน\Nก่อนเค้าคิดคุก
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8
Miguel promised there\Nwould be no retaliation
มิเกลเค้าสัญญาว่า\Nจะไม่มีการล้างแค้น
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9
but if anything happens,\Nwill you tell me?
แต่ถ้ามีอะไรเกิดขึ้น\Nคุณจะบอกชั้นใช่ไหม?
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10
It already has.
มันเกิดขึ้นไปแล้วน่ะสิ
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11
Two innocents burned to death.
ผู้บริสุทธิ์สองคน\Nโดนย่างสดจนตาย
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12
Dumped in merchant square.
ศพถูกทิ้งไว้กลางตลาด
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13
Oh, Jesus.
โอ้ พระเจ้าช่วย
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14
{\i1}Vamos!{\i0}
มาเร็ว !
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15
{\i1}Rapido, rapido!{\i0}
เร็วๆ เร็วเข้าสิ
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16
{\i1}Vamos!{\i0}
วิ่ง !
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17
{\i1}Vamos. Rapido, rapido.{\i0}
วิ่งเร็วๆ เร็วเข้า
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18
{\i1}Vmanos, vmanos.{\i0}
ไปเร็ว
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19
Motherfuckers.
ไอ้เย็ดแม่
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20
There's no signal out there.
แถวนี้ไม่มีสัญญาณเลย
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21
We tried to give you a heads up.
พวกเราพยายามจะเตือนคุณน่ะ
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22
I know. We'll give you\Nour satellite number.
ชั้นรู้ เดี๋ยวเราให้เบอร์\Nโทรศัพท์ผ่านดาวเทียมแล้วกัน
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23
Something you gotta hear.
มีเรื่องที่คุณต้องฟังนะ
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24
I got him.
ผมดูเด็กเอง
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25
We may have locked down a buyer.
เราหาตัวคนซื้อได้แล้ว
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26
Out of Nevada.
แถวๆเนวาด้า
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27
Jimmy Yen.
จิมมี่ เยง
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28
He's setting up his own thing.
เค้ากำลังสร้างกลุ่มของเค้าอยู่
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29
Needs product.
อยากจะได้ของ
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30
When will you be certain?
คุณจะแน่ใจได้เมื่อไหร่?
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31
Probably make a run to Vegas
อาจต้องวิ่งไปเวกัส
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32
next week.
อาทิตย์หน้า
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33
We're gonna have to.
พวกเราต้องไป
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34
Okay.
โอเค
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35
We're running out of\Ntime and places to hide.
ทั้งเวลาและที่ซ่อนของพวกเรา\Nน้อยลงไปทุกทีแล้ว
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36
I know.
ผมรู้
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37
I'm sure he's gonna want\Nall nine keys you got left.
ผมมั่นใจว่าเค้าต้องการ\Nทั้ง 9 กิโลที่คุณเหลืออยู่
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38
Tell him we have six.
บอกเค้าว่าเรามีแค่ 6 กิโล
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39
Why?
ทำไมล่ะ?
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40
Six?
หกเหรอ?
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41
You run out of firewood again?
ฟืนหมดเลยเอาไปเผาเล่น\Nอีกแล้วเหรอไง?
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42
He needs his mother.
เค้าต้องอยู่กับแม่นะ
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43
He needs a clean diaper.
เค้าต้องเปลี่ยนผ้าอ้อมสะอาดๆ
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44
Thought this was about\Ncreating less orphans.
ผมคิดว่าทุกอย่างนี่เกี่ยวกับ\Nการลดเด็กกำพน้าให้น้อยลงซะอีก
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45
What was that about?
คุยไรกันวะ?
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46
Kid needs a change.
เด็กต้องเปลี่ยนผ้าอ้อมน่ะ
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47
- {\c&H1d1dd8&}Synced and corrected by VitoSilans{\c} -\N-- {\c&He98c13&}www.Addic7ed.com{\c} --
บรรยายไทยโดย Mayans M.C. Thailand Group จัดทำเพื่อความบันเทิงในครัวเรือนเท่านั้น ห้ามจำหน่ายจ่ายแจกเพื่อค้ากำไร
Updated: 28.Nov.2018 20:20 by
Artcher
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48
{\c&Hffff00&}Resynced by\Ngabbyu @ Subscene
_
Updated: 28.Nov.2018 20:20 by
Artcher
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49
Our associates at the\NCDCR have reached out.
เราติดต่อพรรคพวกของเรา\Nที่กรมราชทัณฑ์ได้แล้ว
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50
That rebel video has\Nmade people very nervous.
ไอ้วีดีโอของพวกกบฎน่ะ\Nทำให้ผู้คนวิตกกังวลกันมาก
Updated: 29.Nov.2018 9:28 by
hiakungfu
Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show
50
100
per page
|
Select All
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
Next>>
:: Download Subtitles ::
Copyright © 2003-2019 Thaisubtitle.com All Rights Reserved.