|



 


Mayans.M.C.S01E02.720p [En]



87.8% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [Artcher]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Previously on "Mayans M.C..." {\i1} - ความเดิมตอนที่แล้ว,\N "Mayans M.C."...{\i0}
      Updated: 27.Nov.2018 23:09 by Artcher Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 We finished fitting\Nout the prospect? ตรวจสอบเด็กฝึกงาน\Nเรียบร้อยยัง?
      Updated: 27.Nov.2018 23:12 by Artcher Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Cop ended up being dirty. พวกตะกวดแม่ง\Nรับส่วย
      Updated: 27.Nov.2018 23:14 by Artcher Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 DA shaved off six years.\NI like the kid. พวก DA ผ่อนผันให้ 6 ปี\Nผมชอบไอ้หนูนี่นะ
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 He's smart. แม่งหัวไว
      Updated: 27.Nov.2018 23:17 by Artcher Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 You killed a cop.\NYour deal was a gift. แต่มึงฆ่าตำรวจนะ\Nข้อตกลงของมึงน่ะเป็นเหมือนของขวัญโว้ย
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 What I signed up for was\Nfeeding you intel on Galindo. แต่หน้าที่ของกูแค่\Nให้ข้อมูลมึงเกี่ยวกับกาลินโด้
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Only Galindo. แค่ กาลินโด้
      Updated: 27.Nov.2018 23:18 by Artcher Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 My brother, the M.C.,\Nnothing touches them. พี่ชายกู เอ็มซี \Nจะไม่มีใครแตะต้องพวกเค้า
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 We need you on this Vegas run. เราต้องให้มึงวิ่งของ\Nไปเวกัสด้วย
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 Whatever the club needs. คลับจะให้ทำอะไรก็ตามนั้นเลย
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Move! ไป !
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Do you know whose shit\Nyou're jacking here? มึงรู้ตัวป่าว ว่ามึงกำลัง\Nขโมยของของใครอยู่?
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 The Galindo cartel. เจ้าพ่อกาลินโด้นะโว้ย
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Your job was\Nto protect my shipment. งานของมึงคือคุ้มกันการส่งของของกู
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 You failed. แต่มึงทำพลาด
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Now you are\Nresponsible for the loss. และมึงก็ต้องรับผิดชอบ\Nต่อความสูญเสีย
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Kill the devil.\NResurrect Mexico. ฆ่าปีศาจ\Nแล้วกอบกู้เม็กซิโก
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 It was the rebels. มันเป็นพวกกบฎ
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 Los Olvidados. ลอส โอลวีดาดอส
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 Someone gave them the details. มีใครบางคนบอกข้อมูลพวกมัน
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Dogwood Crew would be\Nthe first to see any change พวกแก๊งด๊อกวู๊ด\Nจะเป็นพวกแรกที่รู้ว่า
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 on the street. เกิดอะไรขึ้นบนท้องถนนนั่น
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Reach out to Louie\Nfirst thing in the morning. ยกพวกไปหาหลุยตอนเช้าก่อนเลย
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Let's see if anyone knows\Nthis rebel bitch. ดูดิ๊ว่าจะมีใครรู้เรื่องนังกบฎนี่มั่ง
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 You're the traitor. มึงเป็นคนทรยศ
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 If the Mayans want a future,\Nwe gotta be in front ถ้ามายันส์อยากมีอนาคต\Nพวกเราต้อง
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 of that change,\Nand Adelita's the only อยู่เหนือการเปลี่ยนแปลงนั่น\Nแล้วก็อเดลิต้านี่แหละ
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 way to do that. จะเป็นทางเดียวที่จะแบบนั้นได้
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 Do you have our package? มีของมาด้วยป่าว?
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 All twelve keys. ทั้งหมด 12 โล
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 I can get you whatever you want. ชั้นจะให้ทุกอย่างที่คุณต้องการ
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Not my baby. ปล่อยลูกชั้นไปเถอะ
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Oh, please.\NPlease, he's just a baby. ได้โปรดเถอะ\Nเค้าเป็นแค่เด็กทารกเองนะ
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 No, no!\NPlease. ไม่ ไม่ ! ได้โปรดเถอะ
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Fuck you. ไอ้พวกคนใจสัตว์
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 No! Stop, stop! ไม่ ! หยุดนะ หยุด !
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Stop! หยุด !
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Stop! หยุด !
      Updated: 28.Nov.2018 8:13 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Mother of exiles Translate:
41 The torch of hope Translate:
42 In the toss of the tempest Translate:
43 Threw us medicine's rope Translate:
44 But the brazen giant Translate:
45 With limbs astride Translate:
46 Blocks the golden door Translate:
47 To the US of lies Translate:
48 Screaming Translate:
49 Damn your huddled masses Translate:
50 Scrub our floors Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>


:: Download Subtitles ::