|



 


Mayans.M.C.S01E10.720p_Yellow [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [Artcher]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 I can't do my job if\Nyou don't talk to me. ผมทำงานไม่ได้\Nถ้าคุณไม่ยอมคุยกับผม
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 I couldn't tell you. ผมบอกคุณไม่ได้
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Thete is no more trust. ไม่มีความไว้ใจกันอีกต่อไปแล้ว
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 These are my brother's\Nhospital records. พวกเนี้ยคือประวัติผู้ป่วย\Nของพี่ชายผม
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Docmenting... บันทึกเกี่ยวกับ...
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 his slow death. การตายอย่างช้าๆของเค้า
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 From pneumonia จากโรคปอดบวม
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Your mother... แม่ของคุณน่ะ...
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 I made her tell \Nthe lie. ผมเป็นคนทำให้เธอ\Nต้องพูดโกหกเอง
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Convinced her... ผมหว่านล้อมเธอ...
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 it was best for\Nthe family. มันเป็นสิ่งที่ดีที่สุด\Nสำหรับครอบครัวแล้ว
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 This pays for my\Nfamily's debt. นี่เป็นการชดใช้สำหรับหนี้\Nที่ครอบครัวผมติดค้างอยู่
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Yes. ใช่
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 You have my word. ชั้นรักษาสัญญา
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 That was with Papa's stuff. พวกนั้นมันซุกอยู่กับ\Nเอกสารของพ่อ
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Emily found it. เอมิลี่เป็นคนเจอ
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 After the feds left. หลังจากที่พวกเอฟบีไอกลับไปแล้ว
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 I understand why you lied. ผมเข้าใจว่าทำไม\Nแม่ต้องโกหกนะ
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 You felt you had to support\NDevante... คุณมีความรู้สึกว่า\Nคุณต้องสนับสนุนดาเวนเต้...
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 ...to protect the greater good. ...เพื่อปกป้องสิ่งที่มีความสำคัญ
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 I'm sorry. Son... แม่ขอโทษนะ ลูก...
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 I Know... ผมรู้...
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 I'm sorry, too. ผมก็ต้องขอโทษเหมือนกัน
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 If I was... ถ้าผม...
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 ...stronger... ...แข็งแกร่งกว่านี้...
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 ...like Papa. ...ได้เหมือนพ่อ
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 Maybe then you could've been\Nhonest with me. บางทีแม่ก็อาจจะ\Nจริงใจกับผมบ้าง
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 Trusted my ability to make the\Nright decision. แล้วก็เชื่อในความสามารถของผม\Nในการตัดสินใจที่ถูกต้อง
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Yes, Miguel... ก็ใช่นะ มิเกล
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 ...yes, I do trust you... ...ใช่ แม่น่ะเชื่อในตัวลูกนะ...
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 It's okay. ไม่เป็นไร
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 It's done. มันจบแล้วครับ
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 We move on. เราก้าวต่อไปข้างหน้า
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 I love you, Mama. ผมรักแม่นะ
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 I love you แม่ก็รักลูก
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Miguel มิเกล
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 Where's Devante? ดาเวนเต้อยู่ที่ไหน?
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 It's done. มันจบไปแล้วครับ
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 We move on. เราก้าวต่อไปข้างหน้า
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Sorry... โทษทีนะ...
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 ...break time. ปิดช่วงพักแป๊บนึง
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 You alright, little mouse? โอเคมั้ย หนูเล็ก?
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Where do you sleep? พี่สาวนอนตรงไหนเหรอคะ?
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 End of the hall. ห้องสุดท้ายเลย
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 I don't like this. หนูไม่ชอบที่นี่เลย
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 What happens when we have to run? จะเกิดอะไรขึ้นถ้า\Nเราต้องรีบอพยพอีก?
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 That's why we're here. นั่นก็เป็นเหตุผลว่า\Nทำไมเราอยู่ที่นี่ไงล่ะ
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 We don't have to run anymore. เราจะไม่ต้องอพยพกัน\Nอีกต่อไปแล้วนะ
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 This is safe place. ที่นี่เป็นที่ๆปลอดภัย
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 How do you know? พี่สาวรู้ได้ไงเหรอคะ?
      Updated: 8.Nov.2018 9:36 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | Next>>


:: Download Subtitles ::