|



 


Mayans.M.C.S01E10.720p [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [Artcher]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 {\i1} - Previously,{\i0}\N {\i1} on "Mayans M.C."...{\i0} {\i1} - ความเดิมตอนที่แล้ว,\N "Mayans M.C."...{\i0}
      Updated: 7.Nov.2018 16:25 by Artcher Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 - Guess I'm gonna have\N to find another way เดาว่าผมคงต้องหาทางอื่น
      Updated: 8.Nov.2018 0:11 by utanblue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 to work on my daddy shit. เพื่อจัดการเรื่องของพ่อผม
      Updated: 8.Nov.2018 0:11 by utanblue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 Take care of yourself, Felipe. ดูแลตัวเองด้วย ฟิลิปเป้
      Updated: 8.Nov.2018 0:13 by utanblue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 - You too, son. เอ็งก็ด้วย ไอลูกชาย
      Updated: 8.Nov.2018 0:13 by utanblue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 - What happened? เกิดอะไรขึ้น?
      Updated: 8.Nov.2018 0:13 by utanblue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 - I found out about ผมรู้แล้ว
      Updated: 8.Nov.2018 0:13 by utanblue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 his DEA deal tonight. เกี่ยวกับข้อตกลงกับ DEA ของน้อง
      Updated: 8.Nov.2018 0:13 by utanblue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 You chose him over me. พ่อเลือกน้องแทนที่จะเป็นผม
      Updated: 8.Nov.2018 0:13 by utanblue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 You always have. พ่อเป็นงั้นตลอด
      Updated: 8.Nov.2018 0:13 by utanblue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 - I come here\N with an opportunity. ผมมีที่นี่พร้อมกับโอกาส
      Updated: 8.Nov.2018 0:16 by utanblue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ผมมาที่นี่พร้อมกับโอกาส
      Updated: 8.Nov.2018 9:52 by hiakungfu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 You help with this,\N and you won't need นายจัดการเรื่องนี้
      Updated: 8.Nov.2018 0:16 by utanblue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 to accrue points, Ezekiel,\N because the deal แล้วนายก็ไม่ต้องทำอะไรอีก
      Updated: 8.Nov.2018 0:16 by utanblue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 will never have existed. เพราะข้อตกลงที่ผ่านมาจะถือว่าไม่เคยมี
      Updated: 8.Nov.2018 0:16 by utanblue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 You will be free and clear. นายจะเป็นอิสระและขาวสะอาด
      Updated: 8.Nov.2018 0:16 by utanblue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 - We'll do whatever this thing\N for Potter is, เราจะทำทุกอย่างไม่ว่าอะไรก็ตามที่พอตเตอร์ให้ทำ
      Updated: 8.Nov.2018 0:16 by utanblue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 put it behind us,\N then you're free to go. ลืมมันไปซะ แล้วนายก็จะไปไหนก็ไป
      Updated: 8.Nov.2018 0:19 by utanblue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Hand in your cut,\N then you leave. คืนเสื้อของนายมา จากนั้นก็ถอนตัวซะ
      Updated: 8.Nov.2018 0:19 by utanblue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 The M.C., Santo Padre. จากแก๊งค์ จากซานโตพาเดร
      Updated: 8.Nov.2018 0:19 by utanblue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 I don't care where you go. ฉันไม่สนว่าแกจะไปไหน
      Updated: 8.Nov.2018 0:16 by aztecangel Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พี่ไม่แคร์ว่านายจะไปไหน
      Updated: 8.Nov.2018 0:19 by utanblue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 {\i1} - Los hermanos Reyes.{\i0} ไง พี่น้องเรเยส
      Updated: 8.Nov.2018 0:19 by utanblue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 {\i1} I've just sent each of you{\i0}\N {\i1} a text message{\i0} ฉันเพิ่งจะส่งข้อความไปให้นายสองคน
      Updated: 8.Nov.2018 0:19 by utanblue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 {\i1} with the details{\i0}\N {\i1} of your task.{\i0} รายละเอียดของงานที่พวกนายต้องทำ
      Updated: 8.Nov.2018 0:19 by utanblue Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 [crows cawing]
      Updated: 7.Nov.2018 17:27 by Artcher Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 {\i1} [Joshua James's{\i0}\N {\i1} "Mother Mary"]{\i0}
      Updated: 8.Nov.2018 16:23 by Artcher Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 {\i1} {\i0}
      Updated: 7.Nov.2018 17:27 by Artcher Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 [engine rumbling]
      Updated: 7.Nov.2018 17:27 by Artcher Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 {\i1} {\i0}
      Updated: 7.Nov.2018 17:27 by Artcher Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 [crows cawing]
      Updated: 7.Nov.2018 17:27 by Artcher Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 {\i1} - I've walked half{\i0}\N {\i1} of this country {\i0} ฉันเดินไปกว่าครึ่ง ในดินแดนนี้
      Updated: 8.Nov.2018 0:26 by aztecangel Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 {\i1} To get to this town {\i0} เพื่อให้ได้เมืองนี้มา
      Updated: 8.Nov.2018 0:34 by aztecangel Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 {\i1} To put a bill{\i0}\N {\i1} in my pocket {\i0} แล้วหยิบเงิน ที่อยู่ในกระเป๋า
      Updated: 8.Nov.2018 0:34 by aztecangel Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 {\i1} Shake the dirt{\i0}\N {\i1} from a crown {\i0} แล้วปัดฝุ่น ออกจากมงกุฎ
      Updated: 8.Nov.2018 0:35 by aztecangel Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 {\i1} If your worries{\i0}\N {\i1} are trouble {\i0} ถ้าเธอกังวล นั้นหละปัญหา
      Updated: 8.Nov.2018 0:24 by aztecangel Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 {\i1} Then your trouble,{\i0}\N {\i1} it's broke {\i0} เมื่อเธอมีปัญหา มันก็จะพัง
      Updated: 8.Nov.2018 0:24 by aztecangel Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 {\i1} Your bottle is empty {\i0} ขวดของเธอมันว่างเปล่า
      Updated: 8.Nov.2018 0:25 by aztecangel Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 {\i1} Now there's blood{\i0}\N {\i1} on the floor {\i0} แล้วตอนนี้เลือดเหล่านั้น ก็นองบนพื้น
      Updated: 8.Nov.2018 0:25 by aztecangel Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 {\i1} Your bottle is empty {\i0} ขวดของเธอมันว่างเปล่า
      Updated: 8.Nov.2018 0:27 by aztecangel Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 {\i1} And there's blood{\i0}\N {\i1} on the floor {\i0} แล้วตอนนี้เลือดเหล่านั้น ก็นองบนพื้น
      Updated: 8.Nov.2018 0:33 by aztecangel Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 {\i1} {\i0}
      Updated: 7.Nov.2018 17:27 by Artcher Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 {\i1} Well, the colors{\i0}\N {\i1} ain't mixin' {\i0} ก็ดีนะ เพระาสีเหล่านั้น มันไม่ผสมกัน
      Updated: 8.Nov.2018 0:35 by aztecangel Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 {\i1} Your tolerance{\i0}\N {\i1} has run dry {\i0} ความอดทนของเธอ เริ่มเหือดแห้ง
      Updated: 8.Nov.2018 0:26 by aztecangel Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 {\i1} So you board up{\i0}\N {\i1} your windows {\i0} ดังนั้นเธอจึงปิด หน้าต่างของเธอ
      Updated: 8.Nov.2018 0:33 by aztecangel Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 {\i1} To make it through{\i0}\N {\i1} the night {\i0} เธอทำมันตลอด ในยามค่ำคืน
      Updated: 8.Nov.2018 0:35 by aztecangel Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 {\i1} They might hunt you{\i0}\N {\i1} like foxes {\i0} มันอาจจมาล่าเธอ เหมือนกับจิ้งจอก(บ๊อก บีอก)
      Updated: 8.Nov.2018 0:36 by aztecangel Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 {\i1} And sell you as slaves {\i0} แล้วขายเธอเป้นทาส
      Updated: 8.Nov.2018 0:36 by aztecangel Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 {\i1} You'll be the one{\i0}\N {\i1} throwin' fire... {\i0} เธอก็เป็นหนึ่งในนั้น ที่โยนไฟเข้าไป
      Updated: 8.Nov.2018 0:37 by aztecangel Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 {\i1} [music fades]{\i0}
      Updated: 8.Nov.2018 16:18 by Artcher Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 - [speaking Spanish]
      Updated: 7.Nov.2018 17:27 by Artcher Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
หูดสเปนแปลไม่ออก
      Updated: 8.Nov.2018 1:47 by Luismoto09 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 - [speaking Spanish]
      Updated: 7.Nov.2018 17:27 by Artcher Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ช่วยพูดอังกฤษหน่อยซิ
      Updated: 8.Nov.2018 1:47 by Luismoto09 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | Next>>


:: Download Subtitles ::