|



 


Grey's Anatomy - 15x03 - Gut Feeling [En]



26.99% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [kinny777]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 In the early days of medicine. การแพทย์สมัยก่อน
      Updated: 7.Oct.2018 18:20 by gunsodo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Surgical students were\Nperfecting a * technique นักศึกษาศัลยแพทย์จะต้องมี\Nทักษะที่เยี่ยมยอด
      Updated: 7.Oct.2018 18:21 by gunsodo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 on three branches. ทั้งสามสาขา
      Updated: 7.Oct.2018 18:21 by gunsodo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ใน 3 สาขา
      Updated: 12.Oct.2018 11:08 by pidpew Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 Because when looking at on a exposed bone พราะเมื่อมองไปที่กระดูกหักอ้า
      Updated: 7.Oct.2018 22:22 by ta_y Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 in an amputation, human\Ninstinct is to recoil. จากการตัด\Nสัญชาตญาณของมนุษย์คือการถอยหนี
      Updated: 7.Oct.2018 22:22 by ta_y Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 Not cut. ไม่ใช่ตัด
      Updated: 12.Oct.2018 11:11 by pidpew Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 - Why did we ever stop?\N- [CHUCKLES] - ทำไมเราถึงได้หยุดนะ\N- [หัวเราะ]
      Updated: 12.Oct.2018 11:37 by pidpew Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 I mean, I know why we stopped,\Nbut still... จริงๆ ก็รู้ล่ะว่าทำไมเราถึงได้หยุด\Nแต่ก็นั่นแหละ...
      Updated: 12.Oct.2018 11:40 by pidpew Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 - Yeah.\N- ...why? - อืมม\N- ...ทำไมนะ
      Updated: 12.Oct.2018 11:40 by pidpew Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Well, the important thing is,\Nwe have un-stopped. อย่างไรก็ตาม สิ่งที่สำคัญคือ\Nพวกเราไม่หยุด
      Updated: 12.Oct.2018 14:01 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อืม สิ่งสำคัญก็คือ\Nเรามาต่อกันใหม่แล้วต่างหาก
      Updated: 13.Oct.2018 9:47 by pidpew Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 {\i1}They needed students\Nto get out of the habit{\i0} พวกเขาต้องการให้นักศึกษา\Nเลิกนิสัย
      Updated: 12.Oct.2018 14:04 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 {\i1}of listening to instinct.{\i0} ของการฟังสัญชาติญาณของตัวเอง
      Updated: 12.Oct.2018 14:05 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 I been kept out,\Nyeah, they pushed me down ฉันพยายามปิดกั้น\N แต่มันทำให้ฉัันแย่ลง
      Updated: 12.Oct.2018 14:09 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I been kept out,\Nyeah, they pushed me down (เพลง)
      Updated: 13.Oct.2018 9:49 by pidpew Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 - [ALARM BLARING]\N- Shut it up. [เสียงนาฬิกาปลุกดัง]
      Updated: 12.Oct.2018 14:10 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- [นาฬิกาปลุกดัง]\N- ปิดเร็ว
      Updated: 13.Oct.2018 9:50 by pidpew Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 - Don't wake the baby up.\N- [BLARING STOPS] อย่าปลุกลูก \N [เสียงนาฬิกาหยุด]
      Updated: 12.Oct.2018 14:12 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- เดี๋ยวลูกตกใจตื่น\N- [เสียงนาฬิกาปลุกหยุด]
      Updated: 13.Oct.2018 9:51 by pidpew Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 - [GRUNTS]\N- [SIGHS] [เสียงคราง]\N [ถอนหายใจ]
      Updated: 12.Oct.2018 14:16 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 That's something I never thought I'd say. นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันคิดว่า ฉันจะพูดมันออกมา
      Updated: 12.Oct.2018 14:12 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 [CHUCKLES] [หัวเราะ]
      Updated: 12.Oct.2018 14:18 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 - Well, we have to go.\N- [SIGHS] อืม พวกเราต้องไปแล้ว\N- [ถอนหายใจ]
      Updated: 12.Oct.2018 14:19 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 Betty's got school. เบตตี้ต้องไปโรงเรียน
      Updated: 12.Oct.2018 14:20 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 And something I never thought I'd hear. และนี่ก็อีกสิ่งนึงที่ไม่คิดว่าจะได้ยิน
      Updated: 12.Oct.2018 14:21 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 [CHUCKLES] [หัวเราะ]
      Updated: 12.Oct.2018 14:21 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Light it up on fire Light it up on fire (แพลง)
      Updated: 12.Oct.2018 14:55 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 I know, it's crazy, right? ฉันรู้ว่ามันบ้า ใช่ไหม
      Updated: 12.Oct.2018 14:22 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 I mean, this... it's... ฉันหมายความว่า นี่...มัน...
      Updated: 12.Oct.2018 14:23 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 I don't even know what to call it. ฉันไม่รู้ว่าจะเรียกมันว่าอะไร
      Updated: 12.Oct.2018 14:23 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 - It's working.\N- Mm. มันได้ผล\N อืม
      Updated: 12.Oct.2018 14:26 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- มันไปได้สวย\N- อืม
      Updated: 13.Oct.2018 9:54 by pidpew Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 Feels right. Why name it? รู้สึกว่ามันใช่ ทำไมต้องหาชื่อเรียกมันละ
      Updated: 12.Oct.2018 14:27 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Whoa-oh-oh-oh Whoa-oh-oh-oh (เพลง)
      Updated: 12.Oct.2018 14:28 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 Oh, oh-oh-oh-oh Oh, oh-oh-oh-oh(เพลง)
      Updated: 12.Oct.2018 14:29 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 Whoa-oh-oh-oh Whoa-oh-oh-oh (เพลง)
      Updated: 12.Oct.2018 14:29 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Come this far Come this far (เพลง)
      Updated: 12.Oct.2018 14:41 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Whoa-oh-oh-oh Whoa-oh-oh-oh (เพลง)
      Updated: 12.Oct.2018 14:41 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Oh, oh-oh-oh-oh Oh, oh-oh-oh-oh(เพลง)
      Updated: 12.Oct.2018 14:41 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Good morning, Mr. Fireman. สวัสดี เจ้าหน้าที่ดับเพลิง
      Updated: 12.Oct.2018 14:43 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Good morning, Mrs. Fireman. สวัสดี คุณนายเจ้าหน้าที่ดับเพลิง
      Updated: 12.Oct.2018 14:43 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 [CHUCKLING] "Mrs. Fireman"? [หัวเราะ] คุณนายเจ้าหน้าที่ดับเพลิง หรอ
      Updated: 12.Oct.2018 14:44 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Yeah, well... ใช่ อืมม
      Updated: 12.Oct.2018 14:46 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 you're not Chief of Surgery anymore, คุณไม่ใช่หัวหน้าฝ่ายศัลยกรรมอีกต่อไปแล้ว
      Updated: 12.Oct.2018 14:46 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 - so what do I call you?\N- Mm. แล้วจะให้ผมเรียกคุณว่าอะไร \N อืม
      Updated: 12.Oct.2018 14:48 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Mm. อืม
      Updated: 12.Oct.2018 14:48 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Had my face painted\Nall black and blue Had my face painted\Nall black and blue (เพลง)
      Updated: 12.Oct.2018 14:49 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 You gonna come at me,\NI'm gonna come at you You gonna come at me,\NI'm gonna come at you (เพลง)
      Updated: 12.Oct.2018 14:50 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 I miss you. ฉันคิดถึงคุณ
      Updated: 12.Oct.2018 14:50 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 But I didn't even\Nget to see you last night. แต่ฉันไม่เจอคุณเมื่อวาน
      Updated: 12.Oct.2018 14:53 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Why do you have to leave so early? ทำไมคุณต้องออกไปแต่เช้าด้วย
      Updated: 12.Oct.2018 14:54 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Why do you have work so late? ทำไมคุณต้องทำงานดึกด้วย
      Updated: 12.Oct.2018 14:59 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 But winning's not enough But winning's not enough (เพลง)
      Updated: 12.Oct.2018 14:59 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 I need to burn it I need to burn it (เพลง)
      Updated: 12.Oct.2018 14:59 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Light it up on fire Light it up on fire (เพลง)
      Updated: 12.Oct.2018 15:00 by sassiii Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | Next>>


:: Download Subtitles ::