|



 


American.Horror.Story.S08E03.720p.WEBRip.x264-TBS [En]



100% Complete

ซับไตเติ้ลนี้กำหนดให้จำกัดผู้แปล
ขอสิทธิการแปล PM
รายชื่อผู้มีสิทธิแปล [nbsei]
ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [nbsei]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 There's really no need\Nto thank me. มันไม่มีความจำเป็นที่ต้องขอบคุณฉัน
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Ms. Mead said\Nyou're the only reason คุณมี้ดบอกว่าคุณเป็นเหตุผล
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Emily and I haven't\Nbeen executed. ที่เอมิลี่กับผมไม่ถูกฆ่า
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 You saved our lives. คุณช่วยชีวิตพวกเราไว้
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 I've been charged\Nwith finding the seeds ผมมีหน้าที่จะหาบุคคล
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 from which the future\Nof mankind will blossom. ที่จะเป็นประโยชน์ต่อมนุษยชาติ
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 It'd be grossly irresponsible ผมคงขาดความรับผิดชอบมาก
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 to allow a minor infraction\Nto keep out a viable candidate. ถ้าจะอนุญาติให้สิ่งที่ผิดๆเล็กน้อย \Nมาตัดสินไม่เลือกคุณ
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 The stakes are too high. มันเสี่ยงมากที่จะคิดตื้นๆ
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 - But I killed my nana.\N- Hmm. แต่ฉันฆ่าย่าของฉันนะ
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Nonsense. ไร้สาระน่า
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 She died peacefully...\Nin her sleep. เธอตายอย่างสงบสุขขณะหลับ
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Trust me. เชื่อผม
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 You have nothing to worry about. คุณไม่มีอะไรที่ต้องกังวล
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 You see, I have a talent. คุณก็เห็น ผมมีความสามารถพิเศษ
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 Call it a kind of night vision\Nof the soul. เรียกมันว่าจิตใจหยั่งรุ้ถึงด้านมืด
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 I can see into the dark places ผมสามารถมองเห็นถึงด้านมืด
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 that people desperately try\Nto keep hidden. ที่ผู้คนโหยหาที่จะซ่อนมันไว้
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 I don't have any dark places. ฉันไม่มีด้านมืดอะไรทั้งนั้น
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 Really? จริงหรอ
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 So even though you've worked\Nfor Coco for many years, and... ถึงแม้ว่าคุณจะรับใช้ให้โคโค่มาตลอดหลายปี
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 even though she saved your life\Nafter the bombs fell, รวมไปถึงช่วยชีวิตหล่อนจากระเบิด
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 why do I believe\Nthat you'd love nothing more ทำไมผมถึงต้องเชื่อว่าคุณคงไม่ชอบ
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 than to pick up anything\Nsharp enough to cut clay อะไรมากไปกว่าการใช้มีดคมๆ
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 and slice her throat\Ndown to the bone? เฉือนไปที่คอของเธอให้ลึกไปถึงกระดูก
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 I'd say that qualifies, Mallory. ผมว่านั่นเหมาะสมมากเลย มาลอรี่
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 Wouldn't you? ไม่ใช่หรอกหรอ
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 She can be a handful sometimes, เธอน่ะอยากที่จะเอาใจบางที
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 and... yeah, และใช่..
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 she sometimes makes me do things\NI'd rather not. บางทีเธอก็สั่งสิ่งที่ฉันไม่อยากทำ
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 You're fucking kidding me,\Nright? คุณมาล้ออะไรฉันเล่นใช่มั้ยเนี่ย
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 I just painted my nails. ฉันพึ่งทาเล็บไปเองย่ะ
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 Come on, wipe me! เร็วเข้า ล้างออกเร็ว
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 That doesn't mean\NI want to kill her. ไม่ได้หมายความว่า\Nฉันอยากจะฆ่าเธอ
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 She's spoiled,\Nand she's entitled, but... เธอแก่แดด เธอเป็นใหญ่ แต่..
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 she's also helpless. เธอยังง่อยแดกอีกตังหาก
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 She needs me. เธอต้องการฉัน
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38 You wouldn't believe how many\Ntimes I tried to fire her. คุณต้องไม่เชื่อแน่ว่า\Nมีกี่ครั้งที่ฉันอยากไล่เธอออก
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39 I mean, Mallory could fuck up\Na one-car funeral, หมายถึง มาลอรี่น่ะ \Nเซ่อซ่าเต่าตุ่น
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 but it was always just easier\Nto keep her around. แต่มันก็ง่ายเสมอที่จะเก็บเธอไว้
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41 The devil you know. คนชั่วร้าย คุุณก็รู้
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42 - It's interesting.\N- What? - น่าสนใจนะ\N- อะไร
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43 After my speech about seeing\Ninto the dark places, หลังจากที่ผมพูดไป\Nเรื่องหยั่งรู้ด้านมืด
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44 I've come to realize something\Nabout you. ผมถึงได้นึกถึงบางสิ่งเกี่ยวกับคุณ
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45 - Something dark?\N- No. - ด้านมืดของฉัน\N- ไม่
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46 True darkness requires\Na certain depth of character, ด้านมืดที่แท้ต้องการคนที่มีลักษณะเด่น
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47 but you're much too shallow แต่คุณนั่นทึ่มเกินไป
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48 for any kind\Nof meaningful negativity. ที่จะเป็นสิ่งที่เป็นด้านลบ
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49 I'm not quite sure\Nhow to take that. ฉันค่อนข้างไม่มั่นใจว่าต้องทำยังไง
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50 I'm just saying\Nit's wonderful to see you again. ผมแค่อยากบอกว่าดีใจที่ได้เจอคุณอีก
      Updated: 27.Sep.2018 19:05 by nbsei Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>


:: Download Subtitles ::