|



 


The Purge - 01x01 - What Is America [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [FLIXSUB]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 - Synced & corrected by{\c&H8632E8&} MementMori {\c}-\N-- {\c&HE98C13&}www.addic7ed.com{\c} -- (เดอะ เพิร์จ)
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 My darlings, it is almost\Nyour commencement. ที่รัก ใกล้จะถึงเวลาของเธอแล้ว
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 You are so beautiful, my angels. เธอสวยมากเลย เทพธิดาของฉัน
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 Miguel, I don't know if you\Nwill ever get this letter. มิเกล ฉันไม่รู้ว่าพี่จะได้รับจดหมายนี้มั้ย
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 I hope you know that I am okay ฉันอยากให้พี่รู้ว่าฉันสบายดี
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 and that I am loved and that I am ready. ฉันมีความรัก และฉันพร้อมแล้ว
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 Please don't worry. ขออย่าเป็นห่วง
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Don't be sad. อย่าเศร้า
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 I'm joining Mom and Dad on the\NAnniversary of their Giving. ฉันจะไปอยู่กับพ่อแม่\Nในวันครบรอบการให้ของพวกท่านแล้ว
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 I am stepping into the Invisible, ฉันจะไปยังที่ลับสายตา
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 where they are waiting for me. ที่ที่พวกท่านรอฉันอยู่
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 They miss me, and they love me. พวกท่านคิดถึงฉัน และรักฉัน
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 And I miss them so much. และฉันคิดถึงพวกท่านมาก
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 I'm sure you do, too. นายก็เช่นกัน
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 I think about them every day. ฉันคิดถึงพวกท่านอยู่ทุกวัน
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 I love you, Miguel. ฉันรักพี่นะ มิเกล
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 I always will. ด้วยความคิดถึง
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Love, Penelope. ด้วยรัก เพเนโลพี
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 _ (17.23 น. 97 นาทีก่อนการล้างบาป)
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 Mom, please. แม่ฮะ ขอล่ะ
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 Enough. พอซะที
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 I'm not going to say it again. แม่จะไม่พูดถึงมันอีก
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Excuse me. ขอโทษครับ
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Sorry, very busy. ขอโทษค่ะ ยุ่งมากเลย
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Commencement is close. มันใกล้จะได้เวลาแล้ว
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 You guys don't count as a hospital, huh? พวกคุณไม่นับเป็นโรงพยาบาลเหรอ
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 The NFFA doesn't care about\Nprotecting drug addicts เอ็นเอฟเอฟเอไม่สนใจ\Nเรื่องปกป้องผู้ติดยาเสพติด
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 and alcoholics. และผู้ติดสุราหรอก
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 We have to lock down like everyone else. เราก็ต้องปิดบ้านเหมือนคนอื่นๆ
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 What do you need? ต้องการอะไรคะ
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 My name is Miguel. ผมชื่อมิเกล
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Uh, I called a few times this morning. ที่โทรมาเมื่อเช้า
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 I'm here to see my sister. ผมมาหาน้องสาว
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 No visitors are allowed today. วันนี้ไม่ได้เปิดให้เยี่ยม
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Look, I've been away a\Nwhile, and I need to know... เดี๋ยวผมจะไปแล้ว ผมแค่อยากรู้ว่า...
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 I'm sorry. I can't help you. ขอโทษค่ะ ไม่ได้จริงๆ
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 Look, c-can you just please promise me งั้นสัญญากับผมได้มั้ย
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 that you'll have a safe\Nplace for her tonight? ว่าคืนนี้เธอจะได้อยู่ในที่ปลอดภัย
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Mom, I really want one. แม่ ผมอยากได้สักอันจริงๆ นะ
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 I'm not going to say it\Nagain... stop asking. แม่จะไม่ทนแล้วนะ เลิกพูดซะที
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 He wants a gun. เขาอยากได้ปืน
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 He's finally old enough to understand เขาโตพอที่จะเข้าใจแล้ว
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 what this holiday is all about. ว่าวันหยุดนี้มันเกี่ยวกับอะไร
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 He's terrified. เขากลัวมาก
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 I'm not scared. ไม่กลัวซะหน่อย
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Hey, you want to know something? อยากรู้อะไรมั้ย
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 I'm scared, too. ฉันก็กลัวเหมือนกัน
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 I'm scared every Purge. กลัวทุกการล้างบาป
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 But I learned a trick when\NI joined the Marines. แต่ฉันไปได้เคล็ดลับมา\Nตอนที่เป็นทหารเรือ
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 One day, the bad guys had us surrounded. วันหนึ่ง พวกคนเลวมันล้อมพวกเราไว้
      Updated: 14.Sep.2018 1:21 by FLIXSUB Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>


:: Download Subtitles ::