|



 


Vampire Diaries s815 (The) [En]



4.99% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [conanmod]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Previously on The Vampire Diaries... ความเดิมตอนที่เเล้ว
      Updated: 31.Jul.2018 2:49 by conanmod Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Bet you didn't see that coming. เบ็ด คุณไม่เห็นว่านั่นกำลังมา
      Updated: 31.Jul.2018 2:49 by conanmod Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Go... to hell. ไป ลงนรกสะ
      Updated: 31.Jul.2018 2:49 by conanmod Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 You first. แกคนเเรก
      Updated: 31.Jul.2018 2:49 by conanmod Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 When the door between\Nthis world and Cade's เมื่อประตู ระหว่างโลกนี้ กับ เคดี
      Updated: 31.Jul.2018 2:49 by conanmod Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 gets cracked open, it wipes\Nout everything for miles. Translate:
7 In this case... ในกรณีนี้
      Updated: 31.Jul.2018 2:49 by conanmod Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 All of us in Mystic Falls. พวกเราทุกคนใน มิสติกฟอล
      Updated: 24.Sep.2018 22:16 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 All you got to do is make sure ที่ทุกคนต้องทำคือ ให้แน่ใจว่า
      Updated: 24.Sep.2018 22:16 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 that bell rings 12 times. ระฆังนั่น จะดัง 12 ครั้ง
      Updated: 24.Sep.2018 22:16 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 I thought you had to figure things out. Translate:
12 I couldn't see that everything\Nthat I was looking for Translate:
13 was right here in you. Translate:
14 Will you marry me? คุณจะแต่งงานกับฉันไหม
      Updated: 24.Sep.2018 22:16 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Yes, of course. ค่ะ ตกลง
      Updated: 24.Sep.2018 22:16 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 You didn't destroy hell. Translate:
17 Thanks to you killing Cade, Translate:
18 hell's never been in better hands. Translate:
19 If Cade's not running hell, who is? Translate:
20 The person who knows where\Nall your weak spots are. คุณที่รู้ว่าจุดอ่อนของคุณอยู่ที่ไหน
      Updated: 24.Sep.2018 22:18 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 The one who wants revenge คนที่ต้องการล้างแค้น
      Updated: 24.Sep.2018 22:18 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 for what we did to her. ที่พวกเราทำกับเธอ
      Updated: 24.Sep.2018 22:18 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Don't you dare say that name! อย่าได้คิดจะเอ่ยชื่อเธอเชียวนะ
      Updated: 24.Sep.2018 22:18 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 The baddest bitch of all. ยัยตัวแซบ
      Updated: 24.Sep.2018 22:18 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Katherine. แคทเทอรีน
      Updated: 24.Sep.2018 22:18 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 _ -
      Updated: 24.Sep.2018 22:18 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 Hey! Translate:
28 Are you part of my Uber pool? Translate:
29 Oh, my God, you're... Translate:
30 - {\c&H1D1DD8&}Synced and corrected by VitoSilans{\c} -\N-- {\c&HE98C13&}www.Addic7ed.com{\c} -- Translate:
31 Hey. ว่าไง
      Updated: 24.Sep.2018 22:22 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Hi. ว่าไง
      Updated: 24.Sep.2018 22:22 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 I know we have a lot to talk about, ฉันรู้ว่าเรามีเรื่องต้องคุยกันอีกมาก
      Updated: 24.Sep.2018 22:22 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 but I don't, I don't want to get into แต่ฉันยัง ยังไม่ต้องการพูดถึง
      Updated: 24.Sep.2018 22:22 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 any of that right now. มันในตอนนี้
      Updated: 24.Sep.2018 22:22 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 I don't want to talk about us or Enzo ฉันไม่ต้องการพูดเกี่ยวกับพวกเรา หรือ เอนโซ่
      Updated: 24.Sep.2018 22:22 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 or Stefan or anything, สเตฟาน หรืออะไรก็แล้วแต่
      Updated: 24.Sep.2018 22:22 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 except the trouble headed our way. Translate:
39 You are gonna need this. คุณต้องการสิ่งนี้
      Updated: 24.Sep.2018 22:22 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 So the victim was here until you closed. Translate:
41 Did he say where he was going? เขาได้พูดไหมว่าเขาจะไปที่ไหน
      Updated: 24.Sep.2018 22:22 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 If he was meeting up with anyone? Translate:
43 No. ไม่
      Updated: 24.Sep.2018 22:22 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 - Give me a minute.\N- Okay. ขอคุยด้วยหน่อย \ ได้
      Updated: 24.Sep.2018 22:22 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 - Dad, when did you get back?\N- Just this morning. พ่อ กลับมาเมื่อไหร่ \เมื่อเช้านี้เอง
      Updated: 24.Sep.2018 22:22 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Hey, look, I would've called ahead, Translate:
47 but I wanted to tell you in person. แต่ฉันต้องการบอกเธอ แค่เธอเท่านั้น
      Updated: 24.Sep.2018 22:22 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Mom? แม่?
      Updated: 24.Sep.2018 22:22 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Hi, Matty. ไง แม็ตตี้
      Updated: 24.Sep.2018 22:22 by tamonwan1990 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Hey, I, uh, thought you were gonna Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>


:: Download Subtitles ::