|



 


A Quiet Place (2018) [En]



100% Complete

ซับไตเติ้ลนี้กำหนดให้จำกัดผู้แปล
ขอสิทธิการแปล PM
รายชื่อผู้มีสิทธิแปล [jaideejung007]
ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [jaideejung007]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 He's okay. น้องไม่เป็นไร
      Updated: 9.Jul.2018 12:45 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Rocket. ยานอวกาศ
      Updated: 9.Jul.2018 12:45 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Very good job! ทำได้ดี!
      Updated: 9.Jul.2018 12:45 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 That's how... we'll get away. นั่นคือวิธีเดียวที่เราจะหนีจากที่นี่ได้
      Updated: 9.Jul.2018 12:45 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Go find your mother. ไปหาแม่นะ
      Updated: 9.Jul.2018 12:45 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 For the radio? ใช้สำหรับวิทยุ
      Updated: 9.Jul.2018 12:45 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Might help us boost the signal. จะช่วยให้เราขยายสัญญาณได้
      Updated: 9.Jul.2018 12:45 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 For you. สำหรับลูก
      Updated: 9.Jul.2018 12:45 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Thank you. ขอบคุณค่ะ
      Updated: 9.Jul.2018 12:45 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 It'll be dark soon. ฟ้ากำลังจะมืดแล้ว
      Updated: 9.Jul.2018 12:45 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Listen to me -- ฟังพ่อนะ
      Updated: 9.Jul.2018 12:45 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Too loud. มันมีเสียงดังมาก
      Updated: 9.Jul.2018 12:45 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 S.O.S. ช่วยด้วย
      Updated: 9.Jul.2018 12:48 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 S.O.S. ช่วยด้วย
      Updated: 9.Jul.2018 12:48 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 Dinner. อาหารเย็นค่ะ
      Updated: 9.Jul.2018 12:48 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 I'm sorry. ผมขอโทษ
      Updated: 9.Jul.2018 12:48 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 Beautiful. สวยมาก
      Updated: 9.Jul.2018 12:48 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 I didn't say anything. ผมไม่ได้พูดอะไรนะ
      Updated: 9.Jul.2018 12:48 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 You cannot go down there! อย่าไปลงที่นั่น
      Updated: 9.Jul.2018 12:53 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 Why not? ทำไมลงไม่ได้ล่ะ
      Updated: 9.Jul.2018 12:53 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 You know why. ลูกก็รู้ว่าทำไม
      Updated: 9.Jul.2018 12:53 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 I'm not a child! I won't make a sound! หนูไม่ใช่เด็กแล้ว หนูไม่ทำให้เกิดเสียงดังหรอก
      Updated: 9.Jul.2018 12:53 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 Just don't. อย่าลงไป
      Updated: 9.Jul.2018 12:53 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 Please. พ่อขอร้อง
      Updated: 9.Jul.2018 12:53 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 This time, I took small\Namplifiers from the stereo. คราวนี้ ใช้เครื่องขยายเสียงสเตริโอเล็ก
      Updated: 9.Jul.2018 12:53 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 It. Won't. Work. มันไม่ได้ผลหรอก
      Updated: 9.Jul.2018 12:53 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 No, this should increase the frequency to-- ไม่ควรเพิ่มความถี่เพื่อ
      Updated: 9.Jul.2018 12:53 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 It. Never. Works! มันไม่เคยสำเร็จ
      Updated: 9.Jul.2018 13:00 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 But... แต่...
      Updated: 9.Jul.2018 12:53 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 we'll keep trying... until it does. เราจะพยายามต่อไปจนกว่าจะได้ผล
      Updated: 9.Jul.2018 12:53 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 Stop. พอ
      Updated: 9.Jul.2018 13:00 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 Stop. พอ
      Updated: 9.Jul.2018 13:00 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 Just... Stop. พอแล้ว
      Updated: 9.Jul.2018 13:00 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 Remember, you need to divide. จำไว้ ลูกต้องแบ่ง
      Updated: 9.Jul.2018 13:00 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 Carry the three. เรามีสาม
      Updated: 9.Jul.2018 13:00 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 Amazing! เก่งมาก
      Updated: 9.Jul.2018 13:00 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 Time to go. ถึงเวลาเดินทางแล้ว
      Updated: 9.Jul.2018 13:00 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38 ...please don't make me go... อย่าบังคับผมไปกับพ่อ
      Updated: 9.Jul.2018 13:00 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39 You'll be fine. ลูกจะไม่เป็นไร
      Updated: 9.Jul.2018 13:00 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 Your father will always protect you. Always. พ่อของลูกจะปกป้องลูก เสมอ
      Updated: 9.Jul.2018 13:00 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41 Listen to me... ดูสิ
      Updated: 9.Jul.2018 13:00 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42 It's important that you learn these things. สิ่งสำคัญคือลูกต้องเรียนรู้สิ่งเหล่านี้
      Updated: 9.Jul.2018 13:00 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43 He just wants you to be able\Nto take care of yourself. เขาแค่อยากให้ลูกสามารถดูแลตัวเองได้
      Updated: 9.Jul.2018 13:00 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44 ...to take care of me. ดูแลแม่ด้วย
      Updated: 9.Jul.2018 13:00 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45 ...when I'm old... ตอนแม่อายุมาก
      Updated: 9.Jul.2018 13:00 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46 ...and grey... และผมหงอก
      Updated: 9.Jul.2018 13:00 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47 ...and I have no teeth... และไม่มีฟัน
      Updated: 9.Jul.2018 13:00 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48 Don't worry. อย่าได้กังวล
      Updated: 9.Jul.2018 13:00 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49 I don't want to go. ผมไม่อยากไป
      Updated: 9.Jul.2018 13:00 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50 There's nothing to be scared of. ไม่มีอะไรต้องกลัว
      Updated: 9.Jul.2018 13:00 by jaideejung007 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | Next>>


:: Download Subtitles ::