|



 


pose FX ep.01 [En]



26.18% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [mr.neighbor]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 An FX original series. ซีรีย์ต้นฉบับจาก FX
      Updated: 23.Jun.2018 0:55 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Snowfall. Snowfall
      Updated: 23.Jun.2018 0:55 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Premieres\NThursday, July 19 on FX. ฉายตอนแรก พฤหัสบดี ที่ 19 กรกฎาคม
      Updated: 23.Jun.2018 0:55 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 FX presents... Pose. เสนอ ซีรีย์ POSE
      Updated: 23.Jun.2018 0:55 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Girl, how do I get my hair\Nto look like Madonna's หล่อน ชั้นจะทำยังไงดีให้มีทรงผมเหมือนมาดอนน่า
      Updated: 23.Jun.2018 0:53 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 from Desperately Seeking Susan? จากหนังเรื่อง Desperately Seeking Susan
      Updated: 23.Jun.2018 0:53 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 Every time I tease my roots,\Nit just looks like... ทุกครั้งที่ชั้นยีผม มันเหมือนกับ
      Updated: 23.Jun.2018 0:53 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Miss Celie? Miss Celie
      Updated: 23.Jun.2018 0:53 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Why are you conversing\Non matters so banal? ทำไมลูกสาวคุยกันแต่เรื่องไม่เข้าท่าคะ
      Updated: 23.Jun.2018 0:53 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 For ten years,\NThe House of Abundance สิบปีมานี้ บ้านอะบันดันซ์ของเรา
      Updated: 23.Jun.2018 0:53 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 has reigned supreme, ครองบัลลังก์มาตลอด
      Updated: 23.Jun.2018 0:53 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 but last week,\NPendavis stole our trophies. แต่วีคที่แล้ว พวกเพนดาวิสขโมยถ้วยรางวัลเราไป
      Updated: 23.Jun.2018 0:53 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 -Focus, children. โฟกัสหน่อยจ๊ะคุณลูก
      Updated: 23.Jun.2018 0:53 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 It is time\Nwe remind the world ถึงเวลาที่เราต้องประกาศศักดา
      Updated: 23.Jun.2018 0:53 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 who we are. ว่าเราเป็นใคร
      Updated: 23.Jun.2018 0:53 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 What category should we walk? คราวนี้เราจะเดินแบบในคอนเสปต์ไหนดี
      Updated: 23.Jun.2018 0:53 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Superhero. ยอดมนุษย์ปะคะ
      Updated: 23.Jun.2018 0:53 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Why don't you just give mother ทำไมไม่ให้ชั้น
      Updated: 23.Jun.2018 0:53 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 a Sominex instead? กินยานอนหลับแทนเลยล่ะ
      Updated: 23.Jun.2018 0:53 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 -Royalty. ราชนิกูลไหม
      Updated: 23.Jun.2018 0:53 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 But we should all\Nwalk it together. แต่เราต้องเดินด้วยกันทุกคน
      Updated: 23.Jun.2018 0:53 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 -All of the house children. ทุกคนในบ้านเลย
      Updated: 23.Jun.2018 0:53 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Run down to Burger King\Nand get some paper crowns? เราจะหาชุดจากไหน ไปเบอร์เกอร์คิง แล้วเอามงกุฎกระดาษมางี้หรอ
      Updated: 23.Jun.2018 0:53 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Shush, children,\Nand let your mother speak. เงียบคะลูก แล้วให้แม่พูดหน่อย
      Updated: 23.Jun.2018 1:29 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 I know what we're going to do. แม่รู้แล้วว่าจะเอาไงดี
      Updated: 23.Jun.2018 1:29 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 She is the mother\Nof invention. ขุ่นแม่เป็นเจ้าแห่งความคิด
      Updated: 23.Jun.2018 1:29 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 And this is where\Nthe goodness comes from. และเป็นที่มาแห่งความดีงาม
      Updated: 23.Jun.2018 1:29 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 We will walk together\Nas The Royal House of Abundance. เราจะเดินด้วยกันในคอนเสปต์ "ราชวงศ์อะบันดันซ์"
      Updated: 23.Jun.2018 1:29 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 -I love it. เริ้ดเว่อคร้าาาาา
      Updated: 23.Jun.2018 1:29 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 Oh, no way.\NHold on a minute. โอ้ บ้าไปแล้ว มาคุยกันหน่อย
      Updated: 23.Jun.2018 1:29 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 That's the third time this week นี่มันครั้งที่สามของอาทิตย์นี้แล้วนะ
      Updated: 23.Jun.2018 1:29 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 you've taken my idea\Nas your own, ที่แม่เอาไอเดียหนูไปเป็นของตัวเอง
      Updated: 23.Jun.2018 1:29 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 and these bitches have\Ngone along with it. แล้วคนอื่นก็เออออไปด้วย
      Updated: 23.Jun.2018 1:29 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 What's the difference\Nbetween walking royalty แล้วมันต่างกันยังไงระหว่าง "ราชนิกูล"
      Updated: 23.Jun.2018 1:29 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 and walking as\NThe Royal House of Abundance? กับ"ราชวงศ์อะบันดันซ์"
      Updated: 23.Jun.2018 1:29 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Just because you have an idea\Ndoes not mean แค่หนูมีไอเดีย ไม่ได้แปลว่า
      Updated: 23.Jun.2018 1:29 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 you know how to\Nproperly execute it. หนูจะรู้วิธีทำให้มันเริ้ดได้นะคะ
      Updated: 23.Jun.2018 1:29 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Ideas are ingredients. ไอเดียก็แค่ส่วนผสม
      Updated: 23.Jun.2018 1:29 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Only a real mother knows\Nhow to prepare them. แม่ตัวจริงเท่านั้นที่รู้วิธีปรุง
      Updated: 23.Jun.2018 1:29 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Real. You hear that,\Ncross ตัวจริง ได้ยินปะจ๊ะ
      Updated: 23.Jun.2018 1:29 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Now go over there\Nand finish cooking. ตอนนี้ไสหัวไปทำอาหารให้เสร็จซะ
      Updated: 23.Jun.2018 1:29 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 -A bitch is hungry. กูหิวแล้วจ๊ะ
      Updated: 23.Jun.2018 1:29 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 * Well you can just,\Njust believe * Translate:
44 * I'm the only girl\Nin your life * Translate:
45 * I'll be your sugar\Nin the morning * Translate:
46 * And the sweet stuff\Nyou need at night... * Translate:
47 Girl, I don't want\Nto go to jail. ลูกสาว แม่ไม่อยากเข้าห้องขังนะคะ
      Updated: 23.Jun.2018 1:29 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 My friend Coco went to jail, อีโกโก้เพื่อนแม่ก็ติดไปละ
      Updated: 23.Jun.2018 1:29 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 and they broke her cheekbone\Nand her nose. คนในนั้นทุบโหนกแก้มกับจมูกแม่งซะเละ
      Updated: 23.Jun.2018 1:29 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 If you don't risk anything,\Nyou risk even more. ถ้าไม่ลองเสี่ยง ก็ไม่ได้อะไรเลย
      Updated: 23.Jun.2018 1:29 by mr.neighbor Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | Next>>


:: Download Subtitles ::