|



 


Once Upon a Time - 07x22 - Leaving Storybrooke.SVA [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [thana2000]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Previously on "Once Upon a Time"... ความเดิมใน "Once Upon a Time"...
      Updated: 2.Jun.2018 0:21 by thana2000 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 - Ella?\N- Lucy? - เอลล่า\N- ลูซี่
      Updated: 2.Jun.2018 21:47 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 The globe will be filled\Nwith snow by midnight. ลูกแก้วจะถมด้วยหิมะตอนเที่ยงคืน
      Updated: 2.Jun.2018 21:47 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 Your family will lose their lives. ครอบครัวเจ้าจะต้องตาย
      Updated: 2.Jun.2018 21:47 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 You were after the pen. เจ้าต้องการปากกา
      Updated: 2.Jun.2018 21:47 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 I watched you crush my\Ngrandparents' hearts. ข้ามองดูท่านขยี้หัวใจตายายข้า
      Updated: 2.Jun.2018 21:47 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 And that story still needs its ending. และเรื่องนั้นต้องการตอนจบ
      Updated: 2.Jun.2018 21:47 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Where are you going? เธอจะไปไหน
      Updated: 2.Jun.2018 21:47 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 To get help from some friends. ไปขอความช่วยเหลือจากเพื่อน
      Updated: 2.Jun.2018 21:47 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 _
      Updated: 3.Jun.2018 9:46 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 I tell you, there's nothing\Nlike morning in Storybrooke. จะบอกให้ ไม่มีอะไรดีกว่าเช้าตรู่ที่สตอรี่บรู๊คแล้ว
      Updated: 3.Jun.2018 9:46 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Now get whistlin', you two. เอาล่ะ ผิวปาก ทั้งสองคน
      Updated: 3.Jun.2018 9:46 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Dwarfs got standards to maintain. คนแคระมีมาตรฐานที่ต้องคงไว้
      Updated: 3.Jun.2018 9:46 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Here you go, Leroy. อ่ะนี่ เลรอย
      Updated: 3.Jun.2018 9:46 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 The usual. Times seven. เหมือนเดิม 7 ชุด
      Updated: 3.Jun.2018 9:46 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 The greatest sandwich in all the realms. แซนวิชที่ดีที่สุดในทุกอาณาจักร
      Updated: 3.Jun.2018 9:46 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Oh, no! I'm so sorry. โอ้ ไม่ ขอโทษ
      Updated: 3.Jun.2018 9:46 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 - Are you okay?\N- I'm fine. - โอเคมั้ย\N- ฉันโอเค
      Updated: 3.Jun.2018 9:46 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 My lunch ain't so lucky! อาหารกลางวันฉันไม่โชคดีอย่างงั้น
      Updated: 3.Jun.2018 9:46 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 - Who you are?\N- It's a bit complicated, - เธอเป็นใคร\N- มันซับซ้อนน่ะ
      Updated: 3.Jun.2018 9:46 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 but, um, there was another curse. แต่ อืม...มันมีคำสาปอีกอันหนึ่ง
      Updated: 3.Jun.2018 9:46 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 We were trapped in Seattle...\NGreat coffee, too much rain... เราติดอยู่ที่ซีแอทเทิล...\Nกาแฟดี ฝนเยอะไป...
      Updated: 3.Jun.2018 9:46 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 And then we broke the curse,\Nand Henry's wife and daughter, แล้วเราก็ทำลายคำสาป\Nแล้วภรรยากับลูกเฮนรี่
      Updated: 3.Jun.2018 9:47 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 well, they were kidnapped,\Nand now he's in trouble ก็โดนลักพาตัว\Nและตอนนี้เขากำลังมีปัญหา
      Updated: 3.Jun.2018 9:47 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 and the point is, Henry\NMills needs our help! ประเด็นก็คือเฮนรี่ มิลส์ต้องการความช่วยเหลือ
      Updated: 3.Jun.2018 9:52 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 I saw Henry at his graduation. ฉันเห็นเฮนรี่ที่งานจบการศึกษาเขา
      Updated: 3.Jun.2018 9:52 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 - He's fine.\N- Wha... - เขาสบายดี\N- อะไ..
      Updated: 3.Jun.2018 9:52 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 And he certainly\Ndoesn't have a daughter. และเขาก็ไม่มีลูกด้วย
      Updated: 3.Jun.2018 9:52 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Ugh! Do I have to explain everything? อ๊า! ต้องอธิบายทุกอย่างเลยหรอ
      Updated: 3.Jun.2018 9:52 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 The curse brought us back in time. คำสาปทำให้เราย้อนเวลามา
      Updated: 3.Jun.2018 9:52 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 Our Henry's all grown up. เฮนรี่โตแล้ว
      Updated: 3.Jun.2018 9:52 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 And right now, he's in need และตอนนี้ เขาต้องการ
      Updated: 3.Jun.2018 9:52 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 of a serious rescue operation, ปฏิบัติการช่วยเหลือจริงจัง
      Updated: 3.Jun.2018 9:52 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 so go tell Snow White\Nand Prince Charming. ไปบอกสโนว์กับเจ้าชายชาร์มมิ่ง
      Updated: 3.Jun.2018 9:52 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Sorry. โทษนะ
      Updated: 3.Jun.2018 9:52 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Do you understand us, or\Ndo we have to try again? เข้าใจเรามั้ย หรือต้องให้พูดใหม่
      Updated: 3.Jun.2018 9:52 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 Yeah, we understand you. ใช่ เราเข้าใจพวกเธอ
      Updated: 3.Jun.2018 9:52 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 We've been through this before. เราเคยเจอแบบนี้มาก่อน
      Updated: 3.Jun.2018 9:52 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Oh, finally! โอ้ ในที่สุด
      Updated: 3.Jun.2018 9:52 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Intruders. ผู้บุกรุก
      Updated: 3.Jun.2018 9:52 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Intruders! ผู้บุกรุก
      Updated: 3.Jun.2018 9:52 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Aaaaah! อ๊า!
      Updated: 3.Jun.2018 9:52 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 When you told me about Storybrooke, ตอนที่เธอเล่าเรื่องสตอรี่บรู๊ค
      Updated: 3.Jun.2018 9:52 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 you said warm hugs and apple pies, เธอบอกว่ามีทั้งอ้อมกอดอุ่น และพายแอปเปิ้ล
      Updated: 3.Jun.2018 9:52 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 not cross bolts to my head! ไม่ใช่ยิงหน้าไม้ใส่หัวฉัน
      Updated: 3.Jun.2018 10:00 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Yeah, well, I guess when\Nstrangers show up here, เอ่อ คิดว่าเวลามีคนแปลกหน้าโผล่มา
      Updated: 3.Jun.2018 10:00 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 it's safe to assume they\Ncome with a villain plan. มันปลอดภัยกว่าถ้าคิดไว้ก่อนว่าไม่มาดี
      Updated: 3.Jun.2018 10:00 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Hey, look. เฮ้ ดูสิ
      Updated: 3.Jun.2018 9:53 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 That's Aunt Regina's car. นั่นรถป้าเรจิน่า
      Updated: 3.Jun.2018 9:53 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 If we tell her Henry's in trouble, ถ้าเราบอกเธอว่าเฮนรี่ตกอยู่ในอันตราย
      Updated: 3.Jun.2018 9:53 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Next>>


:: Download Subtitles ::