|



 


Hit the Floor - 01x01 - Pilot [En]



6.37% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [SIRHiddlesworth]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Adrenalin ...\N Money ... ดรีนาลีน... \Nเงิน...
      Updated: 28.May.2018 22:55 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Sex ...\N Power ... เซ็กซ์... \Nอำนาจ...
      Updated: 28.May.2018 22:55 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 on this track you can get it all. ในสนามนี้ คุณจะไดรับทุกอย่าง
      Updated: 29.May.2018 0:13 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 When you dance here ... เมื่อคุณเต้นที่นี่
      Updated: 29.May.2018 0:09 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 ... the feeling is indescribable ...\N and you become addicted. มันเป็นความรู้สึกที่ไม่สามารถอธิบายได้ \Nและคุณจะเสพติดมัน
      Updated: 29.May.2018 0:09 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 It's hard to get a seat. การเป็นจุดสนใจบนลานนี้เป็นเรื่องยาก
      Updated: 29.May.2018 0:22 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 To keep the ...\N It is even harder. การรักษาให้ดี... \Nยิ่งยากกว่า
      Updated: 29.May.2018 0:22 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 A wrong bevๆgelse,\N and you can lose everything. ขยับผิดแค่ครั้งเดียว \Nคุณจะสูญเสียทุกอย่าง
      Updated: 29.May.2018 0:22 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Some girls learn the\N on the hard way, and they go out. สาวๆบางคนได้เรียนรู้ช่วงที่ยากลำบาก \Nและสาวๆพวกนั้นก็ต้องย้ายก้นออกไป
      Updated: 29.May.2018 0:22 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Not too much lipstick, Ahsha. ลิปเธอมากไป อาห์ชา
      Updated: 29.May.2018 0:30 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 It is a bank, not a brothel. เธอไปสัมภาษณ์งานที่ธนาคารนะ \Nไม่ใช่ซ่อง
      Updated: 29.May.2018 0:30 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 - So no netstr๘mper?\N - See you ... Translate:
13 You should be out in the world\N and looks like a boss. มุ่งหน้าออกสู่โลกภายนอก \Nดูเหมือนเจ้านาย
      Updated: 29.May.2018 0:38 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 When you think of where I was ...\N You could have ended quite differently. Translate:
15 You did not sleep on a dirty mattress\N in a crack house. แม่ทำตัวเหมือนกับตัวเองนอนอยู่บน \Nที่นอนสกปรกในซ่องงั้นแหละ
      Updated: 29.May.2018 0:38 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 You were an original Devil-girl.\N The Coolest first job. แม่เคยเป็นเดวิล-เกิร์ลด้วย \Nเป็นงานแรกที่เจ๋งที่สุด
      Updated: 29.May.2018 0:38 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 sin, that you stopped,\N before I see you shaking your backside. เสียดายที่แม่เบื่อกอ่นที่หนูจะได้เห็น \Nแม่เต้นเขย่าเจ้านี่
      Updated: 29.May.2018 0:45 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Professional basketball\N was not for kids. บาสเกตบอลมืออาชีพ \Nไม่ใช่สถานที่สำหรับเด็ก
      Updated: 29.May.2018 0:45 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 It was barely enough for adult women. แล้วมันก็แทบจะไม่มีที่สำหรับ \Nหญิงสาวด้วย
      Updated: 29.May.2018 0:45 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 I got the interview for you.\N If you are late, you get ass kicked. Translate:
21 It is German. Translate:
22 - You can do it.\N - Thank you, Mom. - ลูกทำได้ \N- ขอบคุณค่ะ
      Updated: 29.May.2018 0:55 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 You see interview-like out. เธอดูเหมือนสาวนักสัมภาษณ์งานมาก
      Updated: 29.May.2018 0:55 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 I look like a black Nancy Grace. ฉันดูเหมือนแนนซี่ เกรซ เวอร์ชั่นผิวดำ
      Updated: 29.May.2018 0:55 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Where are we going, Nancy? เราจะไปที่ไหนกัน แนนซี่
      Updated: 29.May.2018 0:55 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 - Do you know?\N - I do not know. - ที่รัก เธอจะทำนี่เหรอ \Nฉันไม่รู้
      Updated: 29.May.2018 0:55 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 I do not know. ฉันไม่รู้ ฉันไม่รู้!
      Updated: 29.May.2018 0:55 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 My life would be over,\N if my mother discovered it. วันแรกของชีวิตที่เหลือของฉัน \Nอาจเป็นวันสุดท้าย ถ้าแม่จับได้
      Updated: 29.May.2018 0:55 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 I've wanted it since ... แต่ฉันต้องการมันตั้งแต่...
      Updated: 29.May.2018 0:55 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 I can not remember when.\N Tell me what to do. ฉันจำไม่ได้เลยว่าไม่อยากได้มัน \Nที่รัก บอกหน่อยสิว่าฉันควรทำยังไง
      Updated: 29.May.2018 0:55 by SIRHiddlesworth Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 The captain of the team you cheered\N for Championship think you should. Translate:
32 That would be\N so cool to be Devil-girl. Translate:
33 What do gymnasietrๆneren? Translate:
34 He would too like to see you in clothes. Translate:
35 But it's not my decision\N or your mother. Translate:
36 ... five, six, seven, eight! Translate:
37 It's simple steps, people. Translate:
38 Who was not?\N Let's pick the first one off. Translate:
39 I'm sorry. Translate:
40 Once again, girls.\N Let's do it better. Translate:
41 As the best dance troupe in basketball\N's Devil Girls celebrities. Translate:
42 They excite fans from the cheap rๆkker- Translate:
43 - for film and rock stars\N and politician on the front. Translate:
44 And none more so\N Over Devils captain Jelena Howard. Translate:
45 - What is your role today?\N - I cheered on them. Translate:
46 I live and breathe for Devil-girls,\N so I'm here to st๘tte them. Translate:
47 She's good. Translate:
48 Come on, Devils. Translate:
49 I hope it was worth it. Translate:
50 What was it worth? Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | Next>>


:: Download Subtitles ::