|



 


Once Upon a Time - 07x21 - Homecoming.SVA [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [thana2000]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 {\i1}Previously on "Once Upon a Time"...{\i0} ความเดิมใน "Once Upon a Time"...
      Updated: 13.May.2018 22:49 by thana2000 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 I remember. Everything. ฉันจำได้ ทุกอย่าง
      Updated: 16.May.2018 22:35 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 I love you. ฉันรักเธอ
      Updated: 16.May.2018 22:35 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 [WHOOSH]
      Updated: 16.May.2018 22:35 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Henry? เฮนรี่
      Updated: 16.May.2018 22:35 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 You broke the curse. เธอทำลายคำสาป
      Updated: 16.May.2018 22:35 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 GOLD: When I pass the\Ndagger on to this Guardian, เมื่อฉันมอบกริชให้ผู้พิทักษ์
      Updated: 16.May.2018 22:35 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 the Darkness will finally rest. ความมืดจะได้พักเสียที
      Updated: 16.May.2018 22:35 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 And I will be reunited with Belle. และ ฉันจะได้กลับไปหาเบลล์
      Updated: 16.May.2018 22:35 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 SAMDI: Trying to get\Nback to your beloved พยายามกลับไปหาคนรัก
      Updated: 16.May.2018 22:35 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 has made you the worst version of you. ทำให้คุณเป็นคุณในแบบที่แย่ที่สุด
      Updated: 16.May.2018 22:35 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 [GROANS]
      Updated: 16.May.2018 22:35 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 [BODY THUDS]
      Updated: 16.May.2018 22:35 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 RUMPLESTILTSKIN: Hello, Dearie! สวัสดี ที่รัก
      Updated: 16.May.2018 22:35 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Did you really think a\Nwish realm could hold me? คิดจริงๆรึว่าอาณาจักรนู้นจะกักขังข้าไว้ได้
      Updated: 16.May.2018 22:35 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 {\i1}HENRY: I need to figure\Nout what my story is.{\i0} ผมต้องหาว่าเรื่องราวของผมเป็นยังไง
      Updated: 16.May.2018 22:35 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 It's time I figure out where I belong. ถึงเวลาต้องหาที่ที่ผมคู่ควร
      Updated: 16.May.2018 22:35 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 [HORSE WHINNIES]
      Updated: 16.May.2018 22:35 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 I knew I'd find you. ฉันรู้ว่าจะหาเธอเจอ
      Updated: 16.May.2018 22:37 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 [GROWLING]
      Updated: 16.May.2018 22:35 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 [ROARS]
      Updated: 16.May.2018 22:35 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 [ROARS]
      Updated: 16.May.2018 22:35 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 [BODY THUDS]
      Updated: 16.May.2018 22:35 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Don't worry. I got this. ไม่ต้องห่งข้าจัดการเอง
      Updated: 16.May.2018 22:37 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 [WHOOSH]
      Updated: 16.May.2018 22:35 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 You saved me. ท่านช่วยข้าไว้
      Updated: 16.May.2018 22:37 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 My hero. ฮีโร่ของข้า
      Updated: 16.May.2018 22:37 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 Henry? เฮนรี่
      Updated: 16.May.2018 22:37 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 What are you doing here? เจ้ามาทำอะไรที่นี่
      Updated: 16.May.2018 22:37 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 I, uh... ผม เอ่อ
      Updated: 16.May.2018 22:37 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 was in the neighborhood. ผมอยู่ใกล้ๆน่ะ
      Updated: 16.May.2018 22:37 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Thought you could use another\Nfamiliar face when you woke up. คิดว่าเจ้าจะใช้หน้าที่คุ้นเคยอื่นตอนที่เจ้าตื่น
      Updated: 21.May.2018 13:26 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Well, thank you. เอ่อ ขอบคุณ
      Updated: 21.May.2018 13:26 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 I don't know what I would\Nhave done without your support. ข้าไม่รู้ว่าจะเป็นยังไงถ้าไม่มีเจ้าช่วย
      Updated: 21.May.2018 13:26 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Isn't he sweet? เขาน่ารักว่ามั้ย
      Updated: 21.May.2018 13:26 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Like the brother I never had. เหมือนพี่ชายที่ข้าไม่เคยมี
      Updated: 21.May.2018 13:26 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 [SIGHS]
      Updated: 16.May.2018 22:35 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 [GROANS]
      Updated: 16.May.2018 22:35 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Some scars go more than skin deep. บางแผลเป็นก็ลึกลงไปกว่าผิวหนัง
      Updated: 21.May.2018 13:41 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 And I have a feeling that\None goes right to the bone. และข้ารู้สึกว่ามีอันนึงลึกลงไปถึงกระดูก
      Updated: 21.May.2018 13:41 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Rumplestiltskin. What\Nare you doing here? รัมเพิลสติลสกิน เจ้ามาทำอะไรที่นี่
      Updated: 21.May.2018 13:41 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 I come all the way from the Wish Realm ข้ามาจากดินแดนแห่งปรารถนา
      Updated: 21.May.2018 13:41 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 just to see you, and that's my welcome? เพื่อมาหาเจ้า\Nแล้วนั่นคือการต้อนรับของเจ้าหรือ
      Updated: 21.May.2018 13:41 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 I don't care what version\Nof the Dark One you are. ข้าไม่สนว่าเจ้าเป็นดาร์กวันเวอร์ชั่นไหน
      Updated: 21.May.2018 13:41 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 I'm not in the mood for your games. ข้าไม่มีอารมณ์มาเล่นเกมส์กับเจ้า
      Updated: 21.May.2018 13:41 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Games? I don't have\Ntime for games, Dearie. เกมส์? ข้าไม่มีเวลาสำหรับเกมส์หรอก ที่รัก
      Updated: 21.May.2018 13:41 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 I'm here to offer you a deal. ข้ามาเพื่อยื่นข้อเสนอให้เจ้า
      Updated: 21.May.2018 13:41 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 No. ไม่
      Updated: 21.May.2018 13:41 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 All your deals come with a price. ทุกข้อเสนอของเจ้ามีสิ่งที่ต้องจ่ายเสมอ
      Updated: 21.May.2018 13:41 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 And I'm not interested in paying it. และข้าไม่สนใจจะจ่าย
      Updated: 21.May.2018 13:41 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>


:: Download Subtitles ::