|



 


Once Upon a Time - 07x18 - The Guardian.web.strife [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [thana2000]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 {\i1}Previously on "Once Upon a Time"...{\i0} ความเดิมใน "Once Upon a Time"...
      Updated: 30.Apr.2018 12:35 by thana2000 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 When I pass the dagger\Non to this Guardian, เมื่อใดที่ฉันส่งต่อกริชให้กับผู้พิทักษ์
      Updated: 30.Apr.2018 14:21 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 whoever it may be, ไม่ว่าจะเป็นใครก็ตาม
      Updated: 30.Apr.2018 14:21 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 the Darkness will finally rest. เมื่อนั้นความชั่วร้ายก็จะได้พักเสียที
      Updated: 30.Apr.2018 14:21 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 And I will be reunited with Belle. และฉันก็จะได้กลับไปหาเบลล์
      Updated: 30.Apr.2018 14:21 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 I wasn't the only one that\Ntook a blood test that day. ฉันไม่ใช่คนเดียวที่ตรวจเลือดวันนั้น
      Updated: 30.Apr.2018 14:21 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 I am Lucy's father. ฉันเป็นพ่อของลูซี่
      Updated: 30.Apr.2018 14:21 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Listen, I-I can still help you. ฟังนะ ผม..ผมยังช่วยคุณได้
      Updated: 30.Apr.2018 14:21 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Just use your dark magic,\Nwhatever, get me out of here, แค่ใช่เวทมนตร์ดำ\Nอะไรก็ได้พาผมไปจากที่นี่
      Updated: 30.Apr.2018 14:21 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 and I'll kill any witch you like. แล้วผมจะฆ่าแม่มดทุกคนที่คุณต้องการ
      Updated: 30.Apr.2018 14:21 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 FACILIER: You're a wild card. เจ้ามันไพ่โจ๊กเกอร์
      Updated: 30.Apr.2018 14:21 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 And I'm taking you out of the deck. และเจ้าจะเอาเจ้าออกจากสำรับแล้ว
      Updated: 30.Apr.2018 14:21 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 [GASPS]
      Updated: 30.Apr.2018 14:21 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 [DOOR CREAKS]
      Updated: 30.Apr.2018 14:21 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Can you hear me, Belle? ได้ยินฉันมั้ยเบลล์
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 It's me. นี่ฉันเอง
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 I know it's only been a short time ฉันรู้มันเพิ่งจะไม่นาน
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 since I began my journey without you... ที่ฉันเริ่มเดินทางโดยไม่มีเธอ
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 but it feels like an eternity. แต่มันรู้สึกนานเหลือเกิน
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 I received a letter from Gideon. ฉันได้รับจดหมายจากกิเดียน
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 He's doing well in his studies. การเรียนเขาเป็นไปด้วยดี
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Our son misses you, Belle... ลูกชายเราคิดถึงเธอนะ เบลล์...
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 terribly. สุดหัวใจ
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 And so do I. ฉันก็เหมือนกัน
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 FACILIER: That's good. เยี่ยมไปเลย
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Quite good. ค่อนข้างดีเลย
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 Let it all out. พูดออกมาให้หมด
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 FACILIER: After all,\Nthere's no greater pain ยังไงก็ไม่มีอะไรเจ็บปวด
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 than being separated from true love... ยิ่งกว่าการพลัดพรากจากรักแท้
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 Especially for an immortal like you, โดยเฉพาะคนที่เป็นอมตะเช่นเจ้า
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 Dark One. ดาร์ควัน
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 I don't know who you\Nare or why you're here. ข้าไม่รู้ว่าเจ้าเป็นใคร\Nและมาทำอะไรที่นี่
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 But I suggest you go. แต่ข้าขอแนะนำให้รีบไปซะ
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 The name's Facilier and I came to help. ข้าชื่อแฟซิลิเออร์และข้ามาเพื่อช่วย
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 {\i1}You see, anyone can come here\Nto talk to the dead.{\i0} {\i1}เห็นหรือไม่ ทุกคนมาที่นี่\Nและคุยกับคนตายได้{\i0}
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 {\i1}It's hearing\Nthem that's the trick.{\i0} {\i1}การได้ยินพวกเขา\Nนั่นแหละเป็นกล{\i0}
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 You came to ask Belle\Nif the girl you met, เจ้ามาเพื่อถามเบลล์ว่าเด็กที่เจ้าพบ
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 named Alice, is truly the Guardian. ที่ชื่ออลิซเป็นผู้พิทักษ์จริงหรือเปล่า
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 If you're really so interested หากเจ้าสนใจที่จะ
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 in surrendering your power, ปล่อยมือจากอำนาจของเจ้าจริงๆ
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 perhaps I should take\Nit from you instead. ข้าอาจควรรับมันมาแทนเจ้า
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 [WHOOSH]
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 You honestly think a pin\Ncushion is gonna work on me? เจ้าคิดจริงๆรึว่าตุ๊กตาวูดู\Nของเจ้าจะทำอะไรข้าได้
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Very well. เยี่ยมมาก
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Now I get the chance to do... this. งั้นข้าก็มีโอกาสทำ...เช่นนี้
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 [GROANS]
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 {\i1}If you truly can hear my wife,{\i0} {\i1}ถ้าเจ้าได้ยินเสียงภรรยาข้าจริง{\i0}
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 then tell me, what did she say? ลองบอกมาสินางพูดว่าอะไร
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 The Guardian has to be pure of heart. ผู้พิทักษ์จะต้องมีจิตใจบริสุทธิ์
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 But the only way to\Nknow is to test Alice. ทางเดียวที่จะรู้ได้คือต้องทดสอบอลิซ
      Updated: 30.Apr.2018 14:36 by mamewism Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>


:: Download Subtitles ::