|



 


Grey's Anatomy - 14x21 - Bad Reputation [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [shinchanjeng]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 [SINGING IN ITALIAN]
      Updated: 27.Apr.2018 10:10 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 [PLAYS DISCORDANT NOTE]
      Updated: 27.Apr.2018 10:10 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Zola! โซล่า !
      Updated: 27.Apr.2018 10:10 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 [STRUMMING GUITAR]
      Updated: 27.Apr.2018 10:10 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 MEREDITH: {\i1}In your first year\Nas an attending surgeon...{\i0} ในปีแรกที่คุณได้เป็นศัลยแพทย์ประจำ
      Updated: 27.Apr.2018 15:18 by shinchanjeng Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ปีแรกที่คุณเป็นอาจารย์แพทย์
      Updated: 27.Apr.2018 14:57 by puyws Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 [SINGING CONTINUES]
      Updated: 27.Apr.2018 10:10 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 {\i1}...you're told to take baby steps.{\i0} คุณถูกบอกให้ค่อย ๆ เริ่มทำ
      Updated: 27.Apr.2018 15:18 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 [SINGING CONTINUES]
      Updated: 27.Apr.2018 10:10 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 {\i1}Look for the easy cases, the sure wins.{\i0} มองหาเคสง่าย ๆ ที่แน่นอนว่ารักษาได้
      Updated: 27.Apr.2018 14:30 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Hey. Come on. มาเร็ว
      Updated: 27.Apr.2018 14:29 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 Is it hard to learn to play guitar? กีตาร์มันเล่นยากมั้ยคะ ?
      Updated: 27.Apr.2018 14:29 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Apparently, yes. จากที่เห็น ใช่จ้ะ
      Updated: 27.Apr.2018 14:29 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 {\i1}No sense of making an ass of yourself.{\i0} ไม่มีความจำเป็นต้องทำตัวเองให้ดูโง่
      Updated: 27.Apr.2018 15:20 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 I can't understand what he's singing. หนูไม่เห็นเข้าใจว่าเขาร้องเพลงอะไร
      Updated: 27.Apr.2018 14:32 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 And let's be thankful for that. หนูควรขอบคุณตัวเองที่ไม่เข้าใจนะ
      Updated: 27.Apr.2018 14:39 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 {\i1}Better to rack up some easy victories.{\i0} สะสมชัยชนะง่าย ๆ ไว้เยอะ ๆ ดีกว่า
      Updated: 27.Apr.2018 15:21 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Mom, your trophies. แม่คะ ถ้วยรางวัลแม่
      Updated: 27.Apr.2018 14:45 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Are you bringing them for show and tell? แม่จะเอามันไปโชว์ให้คนอื่นดูเหรอคะ
      Updated: 27.Apr.2018 14:45 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 No. Show and tell is when\Nyou're proud of something. ไม่จ้ะ เราจะโชว์และบอกเล่าให้คนอื่นฟัง\Nเมื่อเราภูมิใจในบางสิ่ง
      Updated: 27.Apr.2018 14:48 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 This is more like... อันนี้ มันเหมือนกับ ...
      Updated: 27.Apr.2018 14:48 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 if Mommy bought milk, and it was spoiled, ถ้าแม่ซื้อนมมา และมันเสีย
      Updated: 27.Apr.2018 14:48 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 and I have to return it. แม่ก็ต้องเอาไปคืน
      Updated: 27.Apr.2018 14:48 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 [PLAYS DISCORDANT NOTE]
      Updated: 27.Apr.2018 10:11 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 [SINGING CONTINUES]
      Updated: 27.Apr.2018 10:11 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 [STRUMMING, SINGING STOPS]
      Updated: 27.Apr.2018 10:11 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Andrew, I'm going to work. แอนดรูว์ ฉันจะไปทำงานแล้ว
      Updated: 27.Apr.2018 14:50 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 At the hospital. ที่โรงพยาบาล
      Updated: 27.Apr.2018 14:50 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 Remember, the big building with\Na lot of sick people inside? จำได้มั้ย? ตึกใหญ่ๆ \Nที่มีคนป่วยเยอะๆด้านใน
      Updated: 27.Apr.2018 14:52 by puyws Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 - Would you like to come?\N- I already called in sick. - เธอจะไปด้วยมั้ย\N- ผมโทรไปลาป่วยเรียบร้อยแล้ว
      Updated: 27.Apr.2018 14:52 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 You know you're not sick. นายก็รู้ว่านายไม่ได้ป่วย
      Updated: 27.Apr.2018 14:52 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 My whole body just... it hurts, okay? ผมเจ็บไปหมด..ทั้งตัวเลย
      Updated: 27.Apr.2018 14:52 by puyws Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 I'm sick. ผมป่วย
      Updated: 27.Apr.2018 14:54 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 How come Maggie's friend never\Nhas to take a bath and we do? ทำไมเพื่อนของน้าแม็กกี้ไม่ยอมอาบน้ำ \Nแล้วเราต้องอาบล่ะคะ?
      Updated: 27.Apr.2018 14:52 by puyws Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Because he's European. เพราะเขาเป็นคนยุโรปไงจ๊ะ
      Updated: 27.Apr.2018 14:52 by puyws Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Would you go get your brother\Nand sister, please? หนูไปตามน้องๆ มาหน่อยสิจ๊ะ
      Updated: 27.Apr.2018 14:52 by puyws Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 [THE GREAT ESCAPE'S\N"I CAN'T RESIST" PLAYS]
      Updated: 27.Apr.2018 10:12 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 {\i1}You can't avoid bad outcomes\Nfor your whole career,{\i0} ตลอดชีวิตการทำงานของคุณ \Nคุณไม่สามารถหลีกเลี่ยงผลลัพธ์แย่ๆได้
      Updated: 27.Apr.2018 14:52 by puyws Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 {\i1}but you can sure try.{\i0} แต่แน่ล่ะ คุณต้องพยายามอยู่แล้ว
      Updated: 27.Apr.2018 14:52 by puyws Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39
      Updated: 27.Apr.2018 10:12 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 [SCREAMS]
      Updated: 27.Apr.2018 10:12 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 [SCREAMS, LAUGHS]
      Updated: 27.Apr.2018 10:12 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42
      Updated: 27.Apr.2018 10:13 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43
      Updated: 27.Apr.2018 10:13 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Hey, what you got in the shop for me? [เพลง] Hey, what you got in the shop for me?
      Updated: 27.Apr.2018 14:56 by puyws Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Hey, silver lining\Njust in time for tea [เพลง] Hey, silver lining\Njust in time for tea
      Updated: 27.Apr.2018 14:56 by puyws Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Hey, chaos touch me [เพลง] Hey, chaos touch me
      Updated: 27.Apr.2018 14:56 by puyws Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Seductively soothing my intensity [เพลง] Seductively soothing my intensity
      Updated: 27.Apr.2018 14:56 by puyws Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Hey, I'm jumping ship\Nand not giving up [เพลง] Hey, I'm jumping ship\Nand not giving up
      Updated: 27.Apr.2018 14:56 by puyws Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Excuse me. Do you work here? ขอโทษนะครับ คุณทำงานที่นี่ใช่มั้ยครับ?
      Updated: 27.Apr.2018 14:56 by puyws Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Yes, I do. ใช่ค่ะ
      Updated: 27.Apr.2018 14:56 by puyws Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | Next>>


:: Download Subtitles ::