|



 


Zombies.2018.HDRip.x264.AC3 [En]



31.83% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [toomtam2]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1
      Updated: 30.Mar.2018 21:46 by toomtam2 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 {\i1}Welcome to Seabrook. {\i1}ยินดีต้อนรับสู่ซีบรู๊ค
      Updated: 10.Apr.2018 9:58 by jirathip Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 {\i1}We're a perfectly{\i0}\N{\i1}planned community. เราคือชุมชนที่สมบูรณ์แบบ
      Updated: 2.May.2018 17:09 by tong7 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 [LAWN MOTOR]
      Updated: 30.Mar.2018 21:46 by toomtam2 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 {\i1}We all have perfect homes. {\i1}พวกเราทั้งหมดมีบ้านที่เพอร์เฟ็ค
      Updated: 10.Apr.2018 10:00 by jirathip Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 {\i1}Perfect clothes. {\i1}เสื้อผ้าที่เพอร์เฟ็ค
      Updated: 10.Apr.2018 9:58 by jirathip Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 {\i1}The perfect life. {\i1}ชีวิตที่เพอร์เฟ็ค
      Updated: 10.Apr.2018 9:58 by jirathip Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 {\i1}Yep, everything is perfect. {\i1}ใช่แล้ว ทำอย่างสุดแสนเพอร์เฟ็ค
      Updated: 10.Apr.2018 9:58 by jirathip Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 [CHILDREN LAUGHING]
      Updated: 30.Mar.2018 21:46 by toomtam2 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 {\i1}Until it wasn't. Translate:
11 {\i1}Who would have thought{\i0}\N{\i1}that an accident Translate:
12 {\i1}involving lime soda would{\i0}\N{\i1}set off the apocalypse? Translate:
13 [EXPLOSION]
      Updated: 30.Mar.2018 21:46 by toomtam2 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 {\i1}And when the contaminated{\i0}\N{\i1}green haze blew west Translate:
15 {\i1}people were not happy. Translate:
16 {\i1}Because it turned them into... Translate:
17 [GROWLING]
      Updated: 30.Mar.2018 21:46 by toomtam2 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 {\i1}Zombies. {\i1}ซอมบี้
      Updated: 10.Apr.2018 9:56 by jirathip Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 [SCREAMING]
      Updated: 30.Mar.2018 21:46 by toomtam2 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 {\i1}That's right. Zombies! {\i1}ถูกแล้ว ซอมบี้!
      Updated: 10.Apr.2018 9:59 by jirathip Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 {\i1}[NEWS ANCHOR]{\i0}\N{\i1}There is bedlam in seabrook,{\i0}\N{\i1}monsters are attacking! Translate:
22 [SCREAMING] Translate:
23 {\i1}Brain-eating... {\i1}กินสมอง...
      Updated: 10.Apr.2018 9:59 by jirathip Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 [GROWLING]
      Updated: 30.Mar.2018 21:46 by toomtam2 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 {\i1}Zombies. {\i1}ซอมบี้
      Updated: 10.Apr.2018 9:59 by jirathip Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 {\i1}Dark and gory times. Translate:
27 {\i1}But we built a big barrier{\i0}\N{\i1}to protect us Translate:
28 {\i1}from the zombie hordes. Translate:
29 {\i1}Safe at last, Seabrook{\i0}\N{\i1}could finally Translate:
30 {\i1}get back to our perfect lives. Translate:
31 {\i1}Well, a lot has changed Translate:
32 {\i1}since they built the barrier{\i0}\N{\i1}50 years ago. Translate:
33 {\i1}Science found a much better way{\i0}\N {\i1}to deal with zombies. Translate:
34 {\i1}And you know what happened{\i0}\N{\i1}to those Translate:
35 {\i1}old brain-eating monsters? Translate:
36 {\i1}Well, they still have to live{\i0}\N{\i1}on their side of the barrier, Translate:
37 {\i1}but now they're awesome. Translate:
38 I'm Zed. Translate:
39 And yeah, I'm a zombie. Translate:
40 Zombies have to wear\Ngovernment-issued coveralls. Translate:
41 But we make 'em\Nlook pretty cool. Translate:
42 And we have a curfew. Translate:
43 And for a long time we were\Nforced to stay in Zombietown. Translate:
44 But we've come a long way\Nsince the outbreak Translate:
45 thanks to the Z-band. Translate:
46 This puppy delivers a dose of\Nsoothing electromagnetic pulses Translate:
47 that keep us\Nfrom eating brains. Translate:
48 Now zombies can live happy\Nlives and have handsome, Translate:
49 yet humble, kids. Translate:
50 So things are changing. Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | Next>>


:: Download Subtitles ::