|



 


Straight.Outta.Compton.2015.EXTENDED.BDRip.x264-VE [En]



23.45% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [hattachai]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 {\i1}Steady.{\i0} Translate:
2 {\i1}Pico Boulevard.{\i0} {\i1}ถนนพิโค่{\i0}
      Updated: 16.Feb.2018 14:16 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 {\i1}At Rene's Building Shop\Nin the building next to the location.{\i0} {\i1}ที่ร้านของเรน่ \Nในตึกถัดจากตำแห่งเป้าหมาย{\i0}
      Updated: 16.Feb.2018 14:16 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 {\i1}Suspects are seen climbing out...{\i0} {\i1}ผู้ต้องสงสัยทำท่าจะปีนออกมา{\i0}
      Updated: 16.Feb.2018 14:16 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 {\i1}Violent street gangs from Los Angeles{\i0} {\i1}แก๊งอันธพาลตามท้องถนน จากลอสแอนเจลิส{\i0}
      Updated: 16.Feb.2018 12:32 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 {\i1}are now trafficking in drugs\Nin cities far from their own turf.{\i0} {\i1}ได้เริ่มค้ายาตามเมืองต่างๆ\Nที่ไกลจากถิ่นของตัวเอง{\i0}
      Updated: 16.Feb.2018 12:32 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 {\i1}...Crips, the bloods.{\i0} Translate:
8 {\i1}...Has enabled the gangs\Nto become richer,{\i0} พวกแก๊งอันธพาลร่ำรวยขึ้นเรื่อย ๆ
      Updated: 16.Feb.2018 12:32 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 {\i1}better armed and better organized.{\i0} อยู่ดีกินดีและจัดการเป็นระบบมากขึ้น
      Updated: 16.Feb.2018 12:32 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 {\i1}Drugs are menacing our society.{\i0} ยาเสพติดเป็นเนื้อร้ายของสังคมเรา
      Updated: 16.Feb.2018 12:32 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 {\i1}...the war on drugs is focused\Non crack, the super-addictive...{\i0} \i1}สงครามปราบปรามยาเสพติดนี้พุ่งเป้าไปที่\Nโคเคนซึ่งเป็นยาเสพติดชนิดรุนแรง\i0}
      Updated: 16.Feb.2018 14:53 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 {\i1}...the Los Angeles police\Ndepartment's crash program.{\i0} {\i1}...ตำรวจแอลเอ\Nแผนกปราบปรามยาเสพติด{\i0}
      Updated: 16.Feb.2018 12:32 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 {\i1}They will have\Nno dark alleyways to hide in.{\i0} {\i1}พวกมันไม่มีทางหลบซ่อน\Nตามซอยเปลี่ยวได้อีก{\i0}
      Updated: 16.Feb.2018 12:32 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 {\i1}I, Lieutenant Colonel North,{\i0} ผม {\i1}พันโทนอร์ธ ผมจำไม่ได้ว่า\Nเคยพูดแบบนั้น{\i0}
      Updated: 16.Feb.2018 12:32 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 {\i1}I don't recall that conversation.{\i0} {\i1}ผมจะไม่ทวนบทสนทนานั้น{\i0}
      Updated: 16.Feb.2018 14:11 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 {\i1}You are now about to witness\Nthe strength of street knowledge{\i0} {\i1}คุณกำลังจะได้รับรู้ถึงพลัง\Nของความรู้จากท้องถนน{\i0}
      Updated: 16.Feb.2018 12:32 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 I'm about to give\Nyou this right here. กูจะเหลือไว้ให้ ตรงนี้นะ
      Updated: 16.Feb.2018 12:32 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Yeah? เหรอ
      Updated: 16.Feb.2018 12:32 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 Who is it? นั่นใครวะ
      Updated: 16.Feb.2018 12:32 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 You know who it is. มึงก็รู้ว่าใคร
      Updated: 16.Feb.2018 12:32 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 Open the fucking door. เปิดประตูเดี๋ยวนี้ ไอ้ห่า
      Updated: 16.Feb.2018 12:32 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Open the door. เปิดประตู
      Updated: 16.Feb.2018 12:32 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Hurry up, man. Open the fucking door. เร็วซิวะ เปิดประตู ไอ้ห่าเอ้ย
      Updated: 16.Feb.2018 12:32 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 What's up, cuz? ว่าไง เพื่อน
      Updated: 16.Feb.2018 12:32 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 What's up, homie? ว่าไง เพื่อน
      Updated: 16.Feb.2018 12:32 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 A'ight. ก็ดี
      Updated: 16.Feb.2018 12:32 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 E. อี
      Updated: 16.Feb.2018 12:32 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 So, wassup with you\Nand this code knock ว่าไง รหัสเคาะประตู
      Updated: 16.Feb.2018 12:32 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 and asking me to say\Nmy name at the door? ใช้ไม่ได้เลยหรือไง \Nจะให้บอกชื่อกันหน้าประตูเลยเหรอวะ
      Updated: 16.Feb.2018 12:32 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 We don't trust you motherfuckers. พวกกูไม่ไว้ใจพวกมึง ไอ้สารเลว
      Updated: 16.Feb.2018 12:32 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 What y'all tryin' to do? พวกมึงจะทำอะไรวะ
      Updated: 16.Feb.2018 12:53 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Oh, you ain't heard?\NBest runner got cracked. ไม่ได้ข่าวหรือไง \Nเด็กส่งยาที่ดีที่สุดของเราเกมส์แล้ว
      Updated: 16.Feb.2018 12:53 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Sent his young ass up to YA. ถูกส่งไปอยู่สถานกักกันเยาวชน
      Updated: 16.Feb.2018 12:53 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 That's sad. น่าเศร้าว่ะ
      Updated: 16.Feb.2018 12:53 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Fuck that gotta do with me? ช่างแม่งเถอะ แล้วมันเกี่ยวอะไรกับกู
      Updated: 16.Feb.2018 12:53 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Hey, Tasha! เฮ้ย ทาช่า
      Updated: 16.Feb.2018 12:53 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 I'm right here. ฉันก็อยู่นี่ไง
      Updated: 16.Feb.2018 12:53 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Hey, get this dude a 40. หยิบเบียร์ให้หมอนี่หน่อยสิ
      Updated: 16.Feb.2018 12:53 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 God. พระเจ้า
      Updated: 16.Feb.2018 12:53 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Hurry up! เร็วๆซิ
      Updated: 16.Feb.2018 12:53 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Nigga, I look thirsty? กูดูเหมือนหิวน้ำหรือไง
      Updated: 16.Feb.2018 12:53 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 I look thirsty to you? กูดูเหมือนหิวน้ำหรือไง ห๊ะ
      Updated: 16.Feb.2018 12:53 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Here. นี่
      Updated: 16.Feb.2018 12:53 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Bitch, I just said I wasn't thirsty! อีนี่ กูบอกว่าไม่หิวน้ำ
      Updated: 16.Feb.2018 12:53 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Hold up.\NWhy you gotta be so ruthless, Eric? ใจเย็นๆ สิ\Nทำไมต้องโมโหด้วยวะ อีริค
      Updated: 16.Feb.2018 12:53 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 I'm straight. Translate:
47 What, y'all don't want something to drink? อะไรวะ ไม่อยากดื่มไรหน่อยเหรอ
      Updated: 16.Feb.2018 12:53 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 You want some pussy? อยากได้จิ๋มมั้ย
      Updated: 16.Feb.2018 14:53 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Not from these little strawberry\Nbitches you got up in here. ถ้าจากสตรอว์เบอร์รีเน่าๆนี่\Nกูขอผ่านว่ะ
      Updated: 17.Feb.2018 15:12 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 I want my fucking money.\NWhere the money at? กูแค่มาเอาเงินของกู เงินอยู่ไหน
      Updated: 16.Feb.2018 12:53 by hattachai Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | Next>>


:: Download Subtitles ::