|



 


Criminal Minds - 13x12 - Bad Moon on the Rise.SVA [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [nakithan]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 [Growling]
      Updated: 18.Jan.2018 22:04 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Aah! No! No! อา ไม่ ไม่
      Updated: 30.Jan.2018 19:30 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 5? You got 5 older brothers? 5 คน ? คุณมีพี่ชาย 5 คนอย่างนั้นเหรอ?
      Updated: 20.Jan.2018 14:08 by wanwan715 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 What was that like? มันเป็นยังไงบ้าง
      Updated: 30.Jan.2018 19:30 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Loud. หนวกหู
      Updated: 20.Jan.2018 16:30 by querida.lassie Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ก็หนวกหูอยู่บ้าง
      Updated: 4.Feb.2018 19:44 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 But it had its perks. แต่ก็มีข้อดีเหมือนกัน
      Updated: 4.Feb.2018 19:44 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 Um, I didn't have to share a bedroom. อื้ม ผมไม่ต้องแชร์ห้องน้ำกับใคร
      Updated: 20.Jan.2018 16:30 by querida.lassie Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อืม อย่างแรกเลยคือ\Nฉันไม่ต้องแบ่งห้องนอนกับใคร
      Updated: 4.Feb.2018 19:44 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Bullies at school didn't mess with me. พวกหัวโจกที่โรงเรียนก็ไม่กล้ามาแหยมกับฉัน
      Updated: 4.Feb.2018 19:44 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 And I learned how to run a rack or two. แล้วฉันก็ได้เรียนเทคนิคเล่นพูลเจ๋ง ๆ มาด้วย
      Updated: 4.Feb.2018 19:44 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 I didn't realize I was having\Ndinner with a pool shark. ผมไม่รู้ตัวเลยนะเนี่ย\Nว่ากำลังทานมื้อค่ำกับเซียนพูลอยู่
      Updated: 4.Feb.2018 19:44 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 So, do you have kids? ถ้าอย่างั้น คุณมีลูกแล้วเหรอ
      Updated: 20.Jan.2018 14:08 by wanwan715 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แล้วคุณมีลูกหรือยังคะ?
      Updated: 4.Feb.2018 19:44 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 No. No. You? ไม่ ไม่ คุณล่ะ
      Updated: 20.Jan.2018 14:08 by wanwan715 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Mm-mm. Maybe someday. อึอ-อืม คงสักวันหนึ่ง
      Updated: 20.Jan.2018 14:08 by wanwan715 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ก็คง...สักวันหนึ่ง
      Updated: 4.Feb.2018 19:44 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 I never do this... blind dates. ฉันไม่เคยทำแบบนี้...นัดบอด
      Updated: 20.Jan.2018 14:08 by wanwan715 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันไม่เคยมานัดบอดมาก่อนเลย
      Updated: 4.Feb.2018 19:44 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Me neither. ผมก็ไม่
      Updated: 20.Jan.2018 14:08 by wanwan715 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 But Phil insisted that\Nwe meet and he wouldn't... แต่ฟิลยืนกรานให้พวกเรามาพบกัน\Nแล้วเขาก็...
      Updated: 4.Feb.2018 19:44 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Wouldn't take no for an answer? ไม่ใช่คนที่จะยอบรับคำปฏิเสธง่าย ๆ ใช่ไหม?
      Updated: 4.Feb.2018 19:44 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Was he like that when\Nhe was your partner? เขาเป็นแบบนั้นตั้งแต่\Nสมัยที่เขาเป็นคู่หูคุณเลยหรือเปล่าคะ?
      Updated: 4.Feb.2018 19:44 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 You mean like a pain in the ass? คุณหมายถึงเขาแสบสันต์\Nมานานหรือยังนะเหรอครับ?
      Updated: 4.Feb.2018 19:44 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 I meant like a dog with a bone. ฉันกำลังจะบอกว่าเป็นคน\Nยึดมั่นถือมั่นต่างหาก
      Updated: 4.Feb.2018 19:44 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 Speaking of which, he\Nbrings the puppy you gave him แล้วก็นะ เขาพาลูกสุนัขที่คุณให้เขา
      Updated: 4.Feb.2018 19:44 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 to all his physical therapy sessions. มาเป็นเพื่อนทำกายภาพบำบัดทุกครั้งเลยค่ะ
      Updated: 4.Feb.2018 19:44 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 It's really helping with his recovery. มันช่วยฟื้นฟูอาการเขาได้ดีจริง ๆ
      Updated: 4.Feb.2018 19:44 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Yeah, he told me that. I'm\Nreally happy about that. ใช่ครับ เขาเล่าให้ผมฟังเหมือนกัน\Nผมดีใจที่มันเป็นอย่างนั้น
      Updated: 4.Feb.2018 19:44 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 How long have you been there? คุณเคยไปที่นั่นมานานแค่ไหนแล้ว
      Updated: 20.Jan.2018 14:08 by wanwan715 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 What? I'm sorry. อะ อะไรนะคะ? ขอโทษนะ
      Updated: 20.Jan.2018 14:08 by wanwan715 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 There's a very colorful\Nwoman at the bar. ผู้หญิงเสื้อแดงตรงบาร์น่ะ
      Updated: 20.Jan.2018 16:39 by querida.lassie Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 I think she's trying\Nto get your attention. ฉันคิดว่าเธอกำลังพยายาม \N ที่จะเรียกความสนใจจากคุณ
      Updated: 20.Jan.2018 14:08 by wanwan715 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Do you know her? คุณรู้จักเธอเหรอ?
      Updated: 20.Jan.2018 14:08 by wanwan715 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 Yeah. Excuse me. ใช่ ขออภัยนะครับ
      Updated: 20.Jan.2018 14:08 by wanwan715 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 Garcia, what are you doing here? การ์เซีย คุณมาทำอะไรที่นี่
      Updated: 20.Jan.2018 14:08 by wanwan715 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 I hate to be the bearer of\Nbuzz killing news, but... ฉันเกลียดการเป็นคนแจ้งข่าวร้ายแต่...
      Updated: 4.Feb.2018 19:44 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 We have a case? เรามีคดีงั้นเหรอ
      Updated: 20.Jan.2018 14:08 by wanwan715 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Well, I texted you.\NYou didn't respond back. ก็ ฉันส่งข้อความให้คุณแล้ว \N แต่คุณไม่ได้ตอบกลับ
      Updated: 20.Jan.2018 14:08 by wanwan715 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 I turned my phone off\Nwhile we were eating. ผมปิดเครื่อง \N ตอนที่เรากำลังกิน
      Updated: 20.Jan.2018 14:14 by wanwan715 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Well, I figured. ฉันก็คิดแบบนั้น
      Updated: 4.Feb.2018 19:44 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 That's why I pinged your\Nlocation on my way in. ก็เลยแฮ็คโทรศัพท์หาตำแหน่งคุณ\Nระหว่างที่ฉันเดินทางมา
      Updated: 4.Feb.2018 19:44 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 All right, let me tell my date. เอาล่ะ เดี๋ยวให้ผมไปลาคู่เดตก่อนนะ
      Updated: 4.Feb.2018 19:44 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Would you like to meet her? คุณอยากเจอเธอไหม?
      Updated: 4.Feb.2018 19:44 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 I don't want to intrude, but... ฉันไม่ได้อยากก้าวก่ายนะ แต่..
      Updated: 20.Jan.2018 16:30 by querida.lassie Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Is everything ok? ทุกอย่างโอเคมั๊ยคะ
      Updated: 20.Jan.2018 14:14 by wanwan715 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ทุกอย่างโอเคไหมคะ
      Updated: 4.Feb.2018 19:44 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Lisa, this is Penelope Garcia. ลิซ่า นี่เพเนโลปี้ การ์เซีย
      Updated: 20.Jan.2018 14:14 by wanwan715 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 We work together at the BAU. เราทำงานด้วยกันที่ BAU
      Updated: 20.Jan.2018 14:14 by wanwan715 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Penelope, this is Lisa Douglas. เพเนโลปี้ นี่คือลิซ่า ดักลาส
      Updated: 20.Jan.2018 14:14 by wanwan715 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 - Garcia: Hey.\N- Lisa: Hello. การ์เซีย: เฮ้ \N ลิซ่า: สวัสดีค่ะ
      Updated: 20.Jan.2018 14:14 by wanwan715 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- เฮ้\N- สวัสดีค่ะ
      Updated: 30.Jan.2018 19:31 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Lisa, I'm sorry. I have to go. ลิซ่า ผมขอโทษคือผมต้องไปแล้ว
      Updated: 20.Jan.2018 14:14 by wanwan715 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Sorry to tear him away. Duty calls. ขอตัวเขาไปก่อนนะโทษที เรื่องงานน่ะ
      Updated: 20.Jan.2018 16:39 by querida.lassie Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Brr brr brr
      Updated: 30.Jan.2018 19:31 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Ha ha! ฮ่ะฮ่ะ
      Updated: 20.Jan.2018 16:39 by querida.lassie Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Sure, I understand. แน่นอนค่ะ ฉันเข้าใจ
      Updated: 20.Jan.2018 14:16 by wanwan715 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | Next>>


:: Download Subtitles ::