|



 


Criminal Minds - 13x10 - Submerged.REPACK.HDTV.x26 [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [nakithan]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 [R&B music playing]
      Updated: 4.Jan.2018 21:32 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 [Whimpering, crying]
      Updated: 4.Jan.2018 21:32 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 [Scream]
      Updated: 4.Jan.2018 21:32 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 [Screaming continues]
      Updated: 4.Jan.2018 21:32 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 JJ: Well, I say just open your mouth ฉันเพิ่งจะบอกให้เปิดปากของคุณ
      Updated: 10.Jan.2018 15:30 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 and get on in there. แล้วเข้าไปในเครื่องนั้น
      Updated: 10.Jan.2018 15:30 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 Don't think I haven't considered it. อย่าคิดว่าผมไม่ได้พิจารณานะ
      Updated: 10.Jan.2018 15:30 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 A late night? ดึกขนาดนี้นะ?
      Updated: 10.Jan.2018 15:30 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Poker. My friends were losing, เพื่อนผนกำลังแพ้ไพ่โปกเกอร์
      Updated: 10.Jan.2018 15:30 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 so I let the game go on, ดังนั้นผมก็ปล่อยให้เล่นต่อไป
      Updated: 10.Jan.2018 15:30 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 give them a chance to\Nwin their money back. ให้โอกาสพวกเขา\Nชนะแล้วเอาเงินคืนไป
      Updated: 10.Jan.2018 15:30 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Mm-hmm. Or ride your hot\Nstreak a little longer. หรือไม่ก็แค่อยากสัมผัสช่วงเวลา\Nแห่งโชคดีของตัวเองต่ออีกหน่อย
      Updated: 11.Jan.2018 16:20 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 JJ: So, uh, who was there last night? ถ้างั้น ใครอยู่ที่นั่นเมื่อคืน
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 Ooh, can I guess? โอ้ ฉันขอเดานะ
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Um... Ringo. เอิ่ม...ริงโก
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Of course. แน่นอน
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 One of your 3-star general buddies, หนึ่งในเพื่อนทหารยศพลโท
      Updated: 11.Jan.2018 16:20 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 and I saw Judge Judy was in town. แล้วก็ท่านผู้พิพากษาจูดี้
      Updated: 11.Jan.2018 16:20 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 So close and yet... so far. เกือบจะถูกนะ แต่ก็ไม่ใช่ซะทีเดียว
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 I hate to break this\Nup, but we have a case. ฉันไม่อยากจะแทรกนะ\N แต่เรามีเคสละ
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 Garcia: So, remember\Nthat old expression, เอาละ จำได้ว่า\Nการแสดงออกเก่า
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 "don't go swimming while\Ntethered to a cinder block"? "อย่าว่ายน้ำ\Nขณะที่ถูกล่ามด้วยอิฐบล๊อก
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 No? Larry and Wanda Robbins\Nfrom Ramona, California. ไม่เหรอ ลาร์รี่ และแวนด้า ลอบบิ้น\Nจากราโมนา แคลิฟอเนีย
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Newlyweds. They were\Nfound dead last night คู่แต่งงานใหม่ พวกเขา\Nถูกพบเป็นศพเมื่อคืนนี้
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 in their backyard pool. ในสระว่ายน้ำหลังบ้านเขา
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Wanda was shot once in the chest. แวนด้าถูกยิงที่หน้าอก 1 นัด
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 Larry was gagged and drowned ลาร์รี่ถูกมัดและจับถ่วงน้ำ
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 because that cinder block\Nthing I mentioned earlier. เพราะอิฐบล๊อกนั่น\Nที่ฉันพูกถึงก่อนหน้านี้
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Lewis: Anything stolen from the house? มีอะไรถูกขโมยจากในบ้านไหม
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 Prentiss: Jewelry was\Nmissing from Wanda's vanity. เครื่องเพชรหายไป\Nจากโต๊ะเครื่องแป้งของแวนด้า
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 This is the latest in a string นี่เป็นเส้นล่าสุด
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 of backyard pool murders in Ramona ของฆาตกรสระว่ายน้ำในโรมาเนีย
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 over the last two weeks. เมื่อสองอาทิตย์ก่อน
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Oh... that's my part. Victim number one, โอ้ นั้นส่วนของฉันนะ เหยื่อคนที่ 1
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Ben Stiles, 82-year-old widower. เบน สไตล์ อายุ 82 ปี เป็นพ่อม้าย
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 He was found at the bottom of his pool, เข้าถูกพบก้นสระว่ายน้ำของเขา
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 tied to a cinder block,\Nlike Larry Robbins. ถูกมัดกับอิฐบล๊อก\Nเหมือน ลาร์รี่ รอบบิ้น
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Six days later, victim\Nnumber two, Bert Schofield, 6 วันหลังจากนั้น \Nเหยื่อคนที่ 2 เบริธท์ สคอฟไฟด์
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 divorced, lived alone, อย่าแล้ว อาศัยคนเดียว
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 as you can see, same kind of awfulness. อย่างที่เห็น น่ากลัวเหมือนกัน
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Were their houses also burglarized? บ้านพวกเขาถูกงัดด้วยป่าวนะ
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Yeah. Well, Ben Stiles' was.\NHis coin collection was missing. ใช่ บ้านเบน สไตล์ ถูกงัด\Nชุดสะสมเหรียญเขาก็หายไป
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 I'm not sure about Bert Schofield. ฉันไม่แน่ใจเกี่ยวกับ เบริธท์ สคอฟไฟด์
      Updated: 11.Jan.2018 11:18 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ตำรวจท้องงถิ่น\Nกำลังดูแลคดีนี้อยู่
      Updated: 11.Jan.2018 11:25 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Local law enforcement\Nhas been treating these เจ้าหน้าที่ในท้องถิ่น\Nคิดว่านี่เป็น
      Updated: 11.Jan.2018 16:20 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 as burglaries gone wrong, but... การปล้นที่เลยเถิด
      Updated: 11.Jan.2018 16:20 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 The "gone wrong" part could\Nhave been easily avoided. แต่มันก็ดูไม่น่าจะ\Nเกิดการเลยเถิดขึ้นมาได้
      Updated: 11.Jan.2018 16:20 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Exactly. Straight-up burglary,\Nthe unsub would have made sure ก็จริงนะ ปกติแล้วการปล้นทรัพย์\Nอันซับมักจะตรวจสอบให้แน่ใจว่า
      Updated: 11.Jan.2018 16:20 by miboshitsuzu Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 the homes were unoccupied first. บ้านไม่มีคนอยู่อันดับแรก
      Updated: 11.Jan.2018 11:23 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Lewis: And he wouldn't have wasted time และเขาไม่น่าจะเสียเวลา
      Updated: 11.Jan.2018 11:23 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 with drownings and cinder blocks. กับการถ่วงน้ำและอิฐบล๊อก
      Updated: 11.Jan.2018 11:23 by chuchoo Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>


:: Download Subtitles ::