|



 


seventh seal 1957 (The) [En]



0% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [microtapetwist]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 THE SEVENTH SEAL Translate:
2 {\i1}And when the Lamb{\i0}\N{\i1}opened the seventh seal,{\i0} Translate:
3 {\i1}there was in heaven a silence{\i0} Translate:
4 {\i1}which lasted about the space{\i0}\N{\i1}of half an hour.{\i0} Translate:
5 {\i1}And the seven angels{\i0}\N{\i1}who had the seven trumpets{\i0} Translate:
6 {\i1}prepared themselves to sound.{\i0} Translate:
7 -Who are you?\N-I am Death. Translate:
8 -Have you come to fetch me?\N-I have Iong waIked at your side. Translate:
9 -That I know.\N-Are you ready? Translate:
10 My body is, not myseIf. Translate:
11 -Wait a moment.\N-You aII say that. Translate:
12 -But I Ieave no respite.\N-You pIay chess, don't you? Translate:
13 -How do you know?\N-From paintings and foIk songs. Translate:
14 Yes, I'm actuaIIy\Nquite a skiIfuI chess pIayer. Translate:
15 -Not more so than me.\N-Why pIay chess with me? Translate:
16 -That's my affair.\N-You are right. Translate:
17 The condition is I Iive\Nas Iong as I resist you. Translate:
18 If I conquer you, you free me. Translate:
19 You have bIack. Translate:
20 It's most appropriate, isn't it? Translate:
21 {\i1}Squeezed twixt the thighs{\i0}\N{\i1}On a bed of sighs{\i0} Translate:
22 {\i1}That's the only way to be{\i0} Translate:
23 {\i1}For a man like me{\i0} Translate:
24 {\i1}Our Lord sits up high{\i0}\N{\i1}He is somewhat shy{\i0} Translate:
25 {\i1}But Satan, your crony{\i0}\N{\i1}Ensures you won't be lonely{\i0} Translate:
26 They taIk of omens\Nand other horrors in Frjestad. Translate:
27 Two horses ate\None another Iast night. Translate:
28 Graves had been opened in the cemetery\Nand remains scattered about. Translate:
29 There were four suns in the heavens\Nyesterday afternoon. Translate:
30 Can you teII me the way to the inn? Translate:
31 -Did he indicate the way?\N-Not exactIy. Translate:
32 -What did he say?\N-Nothing. Translate:
33 -Was he dumb?\N-No, one can't say that. Translate:
34 I'd say that he was\NextremeIy weII-spoken. Translate:
35 Yes, weII-spoken. But the speech\Nhe made was dour. I have to say. Translate:
36 Good morning.\NHave you had any breakfast? Translate:
37 UnfortunateIy, I can't eat grass.\NCan't you teach me? Translate:
38 Things are tight. PeopIe aren't\Ninterested in art in these parts. Translate:
39 Mia, wake up! I've seen something\NI must teII you about. Translate:
40 -Has something happened?\N-I've had a vision. Translate:
41 No, not a vision.\NIt was Iike it was reaI. Translate:
42 I see... Have you had another vision? Translate:
43 I saw her, anyway. Translate:
44 -Who? Who did you see?\N-The HoIy Virgin Mary. Translate:
45 -ReaIIy?\N-She was so cIose I couId touch her. Translate:
46 She had a crown of goId\Nand a bIue dress with fIowers, Translate:
47 and she was barefoot\Nand had smaII brown hands. Translate:
48 She heId the chiId\Nand taught him to waIk. Translate:
49 Then she saw that I'd seen her\Nand she smiIed at me. Translate:
50 I got tears in my eyes and when\NI wiped them away, she disappeared. Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>


:: Download Subtitles ::