|



 


Criminal Minds - 13x09 - False Flag.KILLERS [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [nakithan]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 The unknown subject we're looking for คนร้ายที่ยังระบุไม่ได้ที่เรากำลังตามหา
      Updated: 8.Dec.2017 16:16 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 is a male, most likely in his 20s, เป็นผู้ชาย อายุน่าจะราวๆ 20
      Updated: 8.Dec.2017 16:16 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 based on the two victims so far. โดยดูจากเหยื่อที่ผ่านมาทั้งสองคน
      Updated: 8.Dec.2017 16:16 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 But before we go any further, แต่ก่อนที่เราจะอธิบายมากกว่านี้
      Updated: 8.Dec.2017 16:16 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 we need to be clear. เราต้องพูดบางอย่างให้ชัดเจนก่อน
      Updated: 8.Dec.2017 16:16 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 Age is the most difficult\Nvariable to predict. อายุเป็นสิ่งที่คิดเดาได้ยากที่สุด
      Updated: 8.Dec.2017 16:16 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 He could be in his 40s. เขาอาจจะอายุ 40 แล้ว
      Updated: 8.Dec.2017 16:16 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 A very fit 40s. อายุ 40 ที่แข็งแรงมากๆ
      Updated: 8.Dec.2017 16:16 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 So our point is, ประเด็นของเราคือ
      Updated: 8.Dec.2017 16:16 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 the profile is a guide only. บทวิเคราะห์เป็นแค่สิ่งนำทาง
      Updated: 8.Dec.2017 16:16 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 It's an investigative tool, การสืบสวนต่างหากที่เป็นเครื่องมือ
      Updated: 8.Dec.2017 16:16 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 and we need to stress that. เราต้องเน้นในเรื่องนั้น
      Updated: 8.Dec.2017 16:16 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 All we have is a series of deductions, เรามีแค่การอนุมาน
      Updated: 8.Dec.2017 16:29 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 but one of those deductions แต่หนึ่งในการอนุมานนั้น
      Updated: 8.Dec.2017 16:29 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 is that the unsub knew\Nhis victims personally. คืออันซับรู้จักเหยื่อเป็นการส่วนตัว
      Updated: 8.Dec.2017 16:29 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Which is why we're delivering\Nthe profile to you, ซึ่งนั่นเป็นสาเหตุที่เราบอกบทวิเคราะห์ให้พวกคุณ
      Updated: 8.Dec.2017 16:29 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 because you also knew the victims. เพราะพวกคุณก็รู้จักเหยื่อเหมือนกัน
      Updated: 8.Dec.2017 16:29 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 So, our goal is not to\Nmake you uncomfortable ดังนั้น จุดประสงค์ของเรา\Nไม่ใช่ให้พวกคุณอึดอัด
      Updated: 8.Dec.2017 16:29 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 or suspicious. Normally we wouldn't หรือข้องใจใดๆ\Nปกติแล้ว พวกเราไม่ได้
      Updated: 8.Dec.2017 16:29 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 even give the profile this early, บอกบทวิเคราะห์เร็วแบบนี้ด้วยซ้ำ
      Updated: 8.Dec.2017 16:29 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 but you are our best chance แต่พวกคุณคือโอกาสที่ดีที่สุด
      Updated: 8.Dec.2017 16:29 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 at discovering the identity of... ในการระบุตัวตนของ...
      Updated: 8.Dec.2017 16:29 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Yes? ว่าไงคะ
      Updated: 8.Dec.2017 16:29 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 I have a question for Agent Rossi. ผมมีคำถามเกี่ยวกับเจ้าหน้าที่รอสซี่ครับ
      Updated: 8.Dec.2017 16:31 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Go ahead. ว่ามาเลย
      Updated: 8.Dec.2017 16:31 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Why did your last book... ทำไมหนังสือเล่มล่าสุดของคุณ
      Updated: 8.Dec.2017 16:31 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 Suck so bad? ถึงห่วยแตกจังเลยล่ะ
      Updated: 8.Dec.2017 16:31 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 [LAUGHTER]
      Updated: 7.Dec.2017 18:13 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Uh... well, we're not\Ngonna talk about that now. เอ่อ... เราจะไม่คุยเรื่องนี้กันตอนนี้นะ
      Updated: 8.Dec.2017 17:46 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 Really? That's all I want to talk about. จริงเหรอ แต่ผมอยากคุยเรื่องนี้นี่นา
      Updated: 8.Dec.2017 17:46 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 I mean, you even consider\Nthat Tommy Yates was a patsy? ผมหมายถึง คุณคิดว่า\Nทอมมี่ เยทส์ก็เป็นเหยื่อเนี่ยนะ
      Updated: 8.Dec.2017 17:46 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Look, we get it, ok? ฟังนะ เราเข้าใจ โอเคมั้ย
      Updated: 8.Dec.2017 17:46 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 You have no reason to trust us. คุณไม่มีเหตุผลที่จะเชื่อเรา
      Updated: 8.Dec.2017 17:46 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 We're the FBI, and you are\Nthe official community เราเป็นเอฟบีไอ\Nและพวกคุณเป็นกลุ่มทรูธเตอร์
      Updated: 8.Dec.2017 17:46 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 of the Roswell, New Mexico, truthers. ของรอสเวลล์ และนิวเม็กซิโก
      Updated: 8.Dec.2017 17:46 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Thanks for not calling us\Nconspiracy theorists. ขอบคุณที่ไม่เรียกเราว่าพวกนักทฤษฎีสมคบคิดนะ
      Updated: 8.Dec.2017 17:46 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 Well, we know you don't like that term. เรารู้ว่าพวกคุณไม่ชอบให้เรียกแบบนั้น
      Updated: 8.Dec.2017 17:46 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 While we don't agree with your\Nopinions, a lot of people do. ในขณะที่เราไม่เห็นด้วยกับทฤษฎีพวกคุณ\Nหลายคนก็ด้วย
      Updated: 8.Dec.2017 17:46 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Like how September 11th\Nwas an inside job, เช่น ทำไมเหตุการณ์ 11 ก.ย.\Nถึงเป็นฝีมือคนในประเทศ
      Updated: 8.Dec.2017 17:46 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 or how vapor trails\Nfrom jets are poisonous, หรือทำไมควันจากเครื่องบินถึงมีพิษ
      Updated: 8.Dec.2017 17:46 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 or how lizard people are\Nsecretly running the government. หรือทำไมคนฉ้อโกงถึงได้เข้าไปบริหารประเทศ
      Updated: 8.Dec.2017 17:46 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Ah-ah-ah! Confirmation from the FBI. อ้า! คำยืนยันจากเอฟบีไอ
      Updated: 8.Dec.2017 17:46 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 You all heard it. พวกคุณได้ยินแล้วนะ
      Updated: 8.Dec.2017 17:46 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 No, no, see that's\Nspecifically not what I was... ไม่ ไม่\Nนั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันอยากจะ...
      Updated: 8.Dec.2017 18:16 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Ok. We need your help โอเค เราต้องการให้พวกคุณช่วย
      Updated: 8.Dec.2017 18:16 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 to stop a killer who\Nis hiding in this group. เพื่อจะหยุดฆาตกรที่ซ่อนตัวอยู่ในกลุ่มของคุณ
      Updated: 8.Dec.2017 18:16 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 That's why we are having\Nthis here in this Legion Hall เราถึงได้มารวมตัวอยู่ในหอลีเจียน
      Updated: 8.Dec.2017 18:16 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 and not at the police station. ไม่ใช่ที่สถานีตำรวจ
      Updated: 8.Dec.2017 18:16 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 We don't want you to feel surveilled... เราไม่ต้องการให้พวกคุณรู้สึกถูกจับผิด...
      Updated: 8.Dec.2017 18:16 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 What did you put in my pocket?! ยัดอะไรไว้ในกระเป๋าผมเนี่ย!
      Updated: 8.Dec.2017 18:21 by pj16238 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | Next>>


:: Download Subtitles ::