|



 


Riverdale.US.S02E04.HDTV.x264-SVA[eztv] [En]



32.34% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [truegrits]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 {\i1}Previously on{\i0} Riverdale... ความเดิมตอนที่แล้ว [Riverdale]
      Updated: 5.Nov.2017 13:57 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 [GUNSHOT] [เสียงปืนดังขึ้น]
      Updated: 5.Nov.2017 13:57 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 [ALICE] {\i1}He calls himself the Black Hood\Nand he wants us to publish this letter.{\i0} [อลิซ] เขาเรียกตัวเองว่าโจรหน้ากากดำ \และเขาต้องการให้เราตีพิมพ์จดหมายอันนี้
      Updated: 5.Nov.2017 13:57 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 [SHERIFF] {\i1}My wrath is\Nthe price of your lies.{\i0} ความโกรธของฉันมันคือสิ่งตอบแทนของคำโกหกของพวกนาย
      Updated: 5.Nov.2017 14:07 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 He sent it to the printer\Nfor tomorrow's front page. Translate:
6 I'm gonna protect you. Nothing like\Nthis is ever gonna happen to you again. ผมจะปกป้อง เรื่องที่เกิดขึ้นมันจะไม่ขึ้นกับคุณอีก
      Updated: 5.Nov.2017 14:07 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 {\i1}I swear it.{\i0} ผมสาบาน
      Updated: 5.Nov.2017 14:07 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 {\i1}No!{\i0} ไม่!
      Updated: 5.Nov.2017 14:07 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 - It's me.\N- Are you freaking insane? นี่ฉันเอง นายบ้าไปแล้วหรือไง?
      Updated: 5.Nov.2017 14:07 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Sometimes, defending\Nyourself, it's not enough. บางครั้ง การป้องกันตัวเราเอง มันอาจจะไม่พอ
      Updated: 5.Nov.2017 14:07 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 You need to go on the offensive. นายต้องโต้ตอบกลับด้วยวิธีรุนแรงขึ้น
      Updated: 5.Nov.2017 14:07 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 We're called the Red Circle, and\Nwe're coming for you. We will find you. พวกเราคือกลุ่มเรดส์ เซอร์เคิล (Red Circle) \เราจะตามล่าคุณ และหาคุณให้เจอ
      Updated: 5.Nov.2017 14:07 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 {\i1}We'll hunt you and we will end you.{\i0} เราจะล่าตัวคุณ และจัดการคุณ
      Updated: 5.Nov.2017 14:07 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 [JUGHEAD] {\i1}Everyone's afraid to say it,{\i0} [จักเฮดส์] ทุกคนกลัวที่จะพูดถึงมัน
      Updated: 5.Nov.2017 14:07 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 {\i1}so let me be the first.{\i0} ฉะนั้น ฉันจะเป็นคนแรกที่พูดถึงมัน
      Updated: 5.Nov.2017 14:07 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 {\i1}There is a serial killer amongst us.{\i0} มีฆาตรกรต่อเนื่องอยู่รอบตัวเราในเมืองนี้
      Updated: 5.Nov.2017 14:07 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 {\i1}San Francisco had the Zodiac.{\i0} เมืองซานฟรานซิสโกมี Zodiac (เป็นฆาตรกรต่อเนื่อง)
      Updated: 5.Nov.2017 14:07 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 {\i1}New Orleans had the Axeman.{\i0} เมืองนิวออร์ลีนส์ก็มี Axeman
      Updated: 5.Nov.2017 14:07 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 {\i1}Texarkana, Texas, had the Phantom Killer.{\i0} เมืองเทอร์ซาร์กาน่า เท็กซัส มี Phantom Killer
      Updated: 5.Nov.2017 14:07 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 {\i1}The list goes on and on.{\i0} รายชื่อฆาตรกรนั้นมีต่อไปในทุกๆ เมือง
      Updated: 5.Nov.2017 14:07 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 {\i1}Add to their ranks Riverdale's\Nvery own psychopath,{\i0} พิจารณาจากริเวอร์เดลล์ ฆาตรกรโรคจิต
      Updated: 5.Nov.2017 14:07 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 {\i1}the Black Hood.{\i0} โจรหน้ากากดำ
      Updated: 5.Nov.2017 14:07 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Are these research for school? หนังสือพวกนี้ไว้ใช้สำหรับค้นคว้างานที่โรงเรียนหรือ?
      Updated: 5.Nov.2017 14:07 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Research... But not for school. สำหรับค้นคว้า แต่ไม่ใช่งานที่โรงเรียน
      Updated: 5.Nov.2017 14:07 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 It's a terrible thing,\Nwhat's going on in this town. มันเป็นเรื่องแย่มาก กับสิ่งที่เกิดขึ้นกับเมืองนี้
      Updated: 5.Nov.2017 14:07 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Who would've thunk it? คุณกำลังหมายถึงใคร?
      Updated: 5.Nov.2017 14:07 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 A serial killer in Riverdale? ฆาตกรต่อเนื่องในริเวอร์เดล?
      Updated: 5.Nov.2017 14:07 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 I'm not just talking about him. ฉันไม่ได้หมายถึงแค่ฆาตรกร
      Updated: 5.Nov.2017 14:07 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 I'm also talking about that\Nawful video those boys put out. ฉันกำลังหมายถึงวิดีโอที่พวกกลุ่มเรด เซอร์เคิล ทำออกมา
      Updated: 5.Nov.2017 14:07 by truegrits Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 [JUGHEAD] {\i1}There it was. Terror was\Nseeping into the bedrock of Riverdale...{\i0} Translate:
31 {\i1}A Town Hall Meeting had\Nbeen set by Mayor McCoy.{\i0} Translate:
32 _ Translate:
33 {\i1}People were afraid to\Nwalk the streets alone,{\i0} Translate:
34 {\i1}especially as dusk approached.{\i0} Translate:
35 {\i1}Shops closed early, locks\Nwere added to doors,{\i0} Translate:
36 {\i1}suspicions between the North\Nand South side deepened,{\i0} Translate:
37 {\i1}fanned into flames by Alice Cooper...{\i0} Translate:
38 [BOTTLES CLATTERING] Translate:
39 {\i1}As everyone wondered what\Ndanger lurked in the dark.{\i0} Translate:
40 {\i1}When would we hear from\Nthe Black Hood next,{\i0} Translate:
41 {\i1}and how far into darkness{\i0} Translate:
42 {\i1}would Archie go on his quest\Nto avenge his father...{\i0} Translate:
43 {\i1}And to stop the Black Hood?{\i0} Translate:
44 To be honest, I had no idea\Nwhat Archie was thinking... Translate:
45 He didn't say anything\Nto you about this video? Translate:
46 - Am I my boyfriend's keeper?\N{\i1}- Basta, mija,{\i0} Translate:
47 this isn't something you\Nshould be joking about. Translate:
48 - It's a video, Mom...\N- Yes, threatening violence. Translate:
49 Daddy, can you please tell\NMom she's overreacting? Translate:
50 On this matter, Veronica,\NI stand with your mother. Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>


:: Download Subtitles ::