|



 


The Good Doctor - 01x03 - Oliver.KILLERS (The) [En]



83.23% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [gv_fc]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 {\i1}Previously on "The Good Doctor"...{\i} ตอนที่แล้วใน The Good Doctor
      Updated: 15.Oct.2017 2:15 by SimesGhetto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 ETHAN: How hard can it be มันจะยากแค่ไหนกัน
      Updated: 12.Jun.2019 10:02 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 to just act like a normal human being? ที่แกล้งทำเหมือนคนปกติน่ะ
      Updated: 12.Jun.2019 10:02 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 No! อย่า!
      Updated: 12.Jun.2019 10:02 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Would you stop petting\Nthat stupid rabbit?! แกเลิกเลี้ยงกระต่ายโงๆ นั่นได้ไหม
      Updated: 12.Jun.2019 10:02 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 [THUD] Translate:
7 We're never going home again. เราจะไม่กลับบ้านอีก
      Updated: 12.Jun.2019 10:02 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 We have each other,\Nand that's all we need. เรามีกันและกัน แค่นั้นก็พอ
      Updated: 12.Jun.2019 10:02 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Aah! อ๊า!
      Updated: 12.Jun.2019 10:02 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Your fianc sure can handle a knife. คู่หมั้นคุณจัดการได้
      Updated: 12.Jun.2019 10:02 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 He's got a serious deficit. เขาดูขาดๆ เกินๆ
      Updated: 12.Jun.2019 10:02 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 So, are you proud or disappointed? แล้วคุณภูมิใจหรือผิดหวังล่ะ
      Updated: 12.Jun.2019 10:02 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Marcus, stop making\Neverything so personal. มาร์คัส หยุดทำทุกอย่างเป็นเรื่องส่วนตัวซะ
      Updated: 12.Jun.2019 10:02 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 You've wanted his job since day one. นายต้องการงานของเขาตั้งแต่วันแรก
      Updated: 12.Jun.2019 10:02 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Everyone in this room knows that. ทุกคนในห้องนี้รู้กันทั้งนั้น
      Updated: 12.Jun.2019 10:02 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 How did you... It's my department. ทำนี้ได้ไง...แผนกของผมนะ
      Updated: 12.Jun.2019 10:02 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 It's my job to know everything. เป็นงานของผมที่ต้องรู้ทุกเรื่อง
      Updated: 12.Jun.2019 10:02 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Since I work for you,\Ndoesn't that make all this แต่ผมทำงานให้คุณ นั่นทำให้มัน
      Updated: 12.Jun.2019 10:02 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 - actually your fault?\N- Oh, I'm sorry. - เป็นความผิดคุณ\N- โทษทีนะ
      Updated: 12.Jun.2019 10:02 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 I stopped listening after\N"I work for you". ผมหยุดฟังตั้งแต่\Nผมทำงานให้คุณแล้ว
      Updated: 12.Jun.2019 10:02 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 A surgeon needs to communicate.\NCan Dr. Murphy do that? ศัลแพทย์ต้องสื่อสารเป็น\Nหมอเมอร์ฟี่ทำได้ไหม
      Updated: 12.Jun.2019 10:08 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Can he do that under stress? เขาอยู่ภายใต้ความเครียดได้ไหม
      Updated: 12.Jun.2019 10:08 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Can he do that knowing that a human life เขารู้ไหมว่าชีวิตมนุษย์
      Updated: 12.Jun.2019 10:08 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 literally hangs in the balance? แขวนอยู่บนเส้นด้าย
      Updated: 12.Jun.2019 10:08 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Translate:
26 Translate:
27 [MAN WHISTLES] Translate:
28 [GIGGLING] Translate:
29 [ENGINE STARTS] Translate:
30 Translate:
31 [TIRES SQUEAL] Translate:
32 [CRASHING] Translate:
33 [MEOWS] Translate:
34 [KNOCK ON DOOR] Translate:
35 [MEOWS] Translate:
36 [KNOCKING CONTINUES] Translate:
37 So, I'm in the middle of\N"Uncharted", and I'm dead. คือฉันไม่รู้จักใครเลย\Nและฉันตายแน่
      Updated: 12.Jun.2019 10:08 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Can I borrow some triples A's? ฉันขอยืม 3เอ ได้ไหม
      Updated: 12.Jun.2019 10:08 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 I'm your neighbor. ฉันอยู่ข้างห้องคุณ
      Updated: 12.Jun.2019 10:08 by annchum Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ผมเป็นเพื่อนบ้านคุณไง
      Updated: 15.Oct.2017 2:19 by SimesGhetto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Hello. สวัสดี
      Updated: 15.Oct.2017 2:19 by SimesGhetto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 34? บ้านเลขที่ 34 ?
      Updated: 15.Oct.2017 2:19 by SimesGhetto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 I moved in last week. 33. ผมย้ายแล้ว มาบ้านเลขที่ 33
      Updated: 15.Oct.2017 2:19 by SimesGhetto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Yeah, I know. อ๋อ ผมรู้
      Updated: 15.Oct.2017 2:19 by SimesGhetto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 I work at a hospital. ผมทำงานในโรงพยาบาล
      Updated: 15.Oct.2017 2:19 by SimesGhetto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 That's cool. เจ๋ง
      Updated: 15.Oct.2017 2:19 by SimesGhetto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 Yes. ใช่
      Updated: 15.Oct.2017 2:19 by SimesGhetto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Triple A's, {\i1}por favor?{\i} AAA
      Updated: 15.Oct.2017 2:19 by SimesGhetto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3เอ ยืมได้ไหม
      Updated: 12.Jun.2019 10:08 by annchum Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Batteries. ถ่านอ่ะ
      Updated: 15.Oct.2017 2:19 by SimesGhetto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Right. อ๋อ
      Updated: 15.Oct.2017 2:19 by SimesGhetto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Do you have any? คุณมีบ้างไหม
      Updated: 15.Oct.2017 2:19 by SimesGhetto Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>


:: Download Subtitles ::