|



 


Criminal Minds - 13x03 - Blue Angel.HDTV.KILLERS [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [nakithan]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 [CHAIN RATTLING]
      Updated: 12.Oct.2017 16:09 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 [DOOR CREAKING]
      Updated: 12.Oct.2017 16:09 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 [MUFFLED GROANING]
      Updated: 12.Oct.2017 16:09 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 [MOANING]
      Updated: 12.Oct.2017 16:09 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 [CRYING OUT]
      Updated: 12.Oct.2017 16:09 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 synced & corrected by PopcornAWH\Nwww.addic7ed.com. Criminal Minds - 13x03 - Blue Angel\Nsynced & corrected by PopcornAWH\Nwww.addic7ed.com.
      Updated: 12.Oct.2017 16:09 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 Oh, damn it! โอ้ ตายล่ะ
      Updated: 13.Oct.2017 8:30 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Don't worry. My folks have the kids. ไม่ต้องห่วงหรอก ฉันไปส่งเด็กๆ แล้ว
      Updated: 13.Oct.2017 8:30 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 [SIGHS] but I thought\NI was supposed to... แต่ผมคิดว่า\Nผมควรจะเป็นคน.....
      Updated: 13.Oct.2017 8:30 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 I was supposed to drop them\Noff at their place at 8:00. ผมควรเป็นคนไปส่งเด็กๆ\Nให้ถึงที่ตอนแปดโมง
      Updated: 13.Oct.2017 8:30 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 Mm. Yes, but you looked\Nso peaceful lying there, อืม ใช่ แต่คุณดูเหมือนจะ\Nนอนอย่างสงบสุข
      Updated: 13.Oct.2017 8:30 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 I made the command decision\Nthat you needed your rest. ฉันเลยตัดสินใจเองว่า\Nคุณต้องการพักผ่อน
      Updated: 13.Oct.2017 8:30 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Ohh. Well, thank you. โอ ดีจัง ขอบคุณมาก
      Updated: 13.Oct.2017 8:30 by nakithan Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 I guess with all that's going on ผมคิดว่าสิ่งที่เกิดขึ้น
      Updated: 13.Oct.2017 23:06 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 these past few months, it's\Nfinally catching up to me. ไม่กี่เดือนที่ผ่านมานี้ มัน...\Nกำลังเป็นปัญหากับผมจริงๆ
      Updated: 13.Oct.2017 23:06 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 So Jack Garrett was right again. งั้น แจ็ค การ์เร็ตท์ ก็พูดถูกอีกแล้วล่ะสิ
      Updated: 13.Oct.2017 23:06 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 You weren't ready for a desk job. คุณยังไม่พร้อมสำหรับงานนั่งโต๊ะ
      Updated: 13.Oct.2017 23:06 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 No, I wasn't. ไม่เลย ผมยังไม่พร้อม
      Updated: 13.Oct.2017 23:06 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 You know the best part คุณรู้มั้ย อะไรคือสิ่งที่ดีที่สุด
      Updated: 13.Oct.2017 23:06 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 about you going from the international ในการที่คุณย้ายจากหน่วยระหว่างประเทศ
      Updated: 13.Oct.2017 23:06 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 response team to the BAU? มาอยู่ที่หน่วย BAU?
      Updated: 13.Oct.2017 23:06 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 What's that? อะไรเหรอ?
      Updated: 13.Oct.2017 23:06 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 That after nearly 10 years of marriage, ก็หลังจากที่แต่งงานกันมาเกือบ 10 ปี
      Updated: 13.Oct.2017 23:06 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 I finally get to share\Nmy bed with my husband ในที่สุดฉันก็ได้ใช้เตียงร่วมกับสามีของฉัน
      Updated: 13.Oct.2017 23:06 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 on a semi-regular basis. ได้บ่อยขึ้นยังไงล่ะ
      Updated: 13.Oct.2017 23:06 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Yeah. ใช่
      Updated: 13.Oct.2017 23:06 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 - Mmm.\N- [GIGGLES] \N
      Updated: 14.Oct.2017 20:19 by larien Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 I can't. I can't. I\Ncan't be late for work. ไม่ได้ ไม่ได้ ฉัน...\Nไปทำงานสายไม่ได้
      Updated: 13.Oct.2017 23:06 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Oh, you started this. โอ้, คุณเริ่มมันก่อนนะ
      Updated: 15.Oct.2017 17:08 by pj16238 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไอ้, คุณเริ่มมันก่อนนะ
      Updated: 13.Oct.2017 23:06 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 I know. I know. I'm terrible. ฉันรู้ ฉันรู้ ฉันมันแย่
      Updated: 13.Oct.2017 23:06 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 What if... แล้วถ้าเกิดว่า...
      Updated: 13.Oct.2017 23:06 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 We're both late for work? เราไปทำงานสายกันทั้งคู่ล่ะ?
      Updated: 13.Oct.2017 23:06 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Mmm. Mmm... no, no. Rain check. อืมมม ... ไม่ ไม่ ไว้ทีหลังหน่า
      Updated: 13.Oct.2017 23:06 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Seriously. But I promise จริงๆ นะ แต่ฉันสัญญา
      Updated: 13.Oct.2017 23:22 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 you can cash in tonight, คืนนี้คุณจะได้สิทธิ์นั้นแน่
      Updated: 13.Oct.2017 23:22 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 because mom isn't dropping the kids off เพราะว่าคุณแม่จะไม่มาส่งเด็กๆ
      Updated: 13.Oct.2017 23:22 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 till tomorrow morning, remember? จนกว่าจะถึงเช้าวันพรุ่งนี้ จำได้มั้ย?
      Updated: 13.Oct.2017 23:22 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 So that just means that\Nwe should take advantage งั้นนั่นก็หมายความว่า\Nเราควรจะใช้โอกาส
      Updated: 13.Oct.2017 23:22 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 of every chance that we get ทุกโอกาสที่เราได้รับ
      Updated: 13.Oct.2017 23:22 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 from now until tomorrow morning, right? ตั้งแต่ตอนนี้จนถึงเช้าวันพรุ่งนี้ ถูกมั้ย?
      Updated: 13.Oct.2017 23:22 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 You think? คุณคิดว่าไง?
      Updated: 13.Oct.2017 23:22 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Yeah. You're right. Screw it. โอเค คุณพูดถูก พังมันซะ
      Updated: 13.Oct.2017 23:22 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 - Yeah?\N- Yeah. งั้นเหรอ?\Nใช่
      Updated: 13.Oct.2017 23:22 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 So what is the Linda problem? งั้น อะไรคือ "ลินดาเจ้าปัญหา" ?
      Updated: 13.Oct.2017 23:54 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 See, I am telling you, Spence, เห็นมั้ย ฉันบอกเธอแล้ว สเปนซ์
      Updated: 13.Oct.2017 23:54 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 no one knows what the Linda problem is ไม่มีใครรู้หรอกว่า อะไรคือ "ลินดาเจ้าปัญหา" ?
      Updated: 13.Oct.2017 23:54 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 except for me and you. ยกเว้น ฉันกับเธอ
      Updated: 13.Oct.2017 23:54 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 I don't even know a Linda. ผมไม่รู้แม้กระทั่งอะไรคือลินดา
      Updated: 13.Oct.2017 23:54 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Linda is 31 years old. ลินดาอายุ 31 ปี
      Updated: 13.Oct.2017 23:54 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 She's single, outspoken, very bright, เธอโสด เป็นคนเปิดเผย ฉลาดมาก
      Updated: 13.Oct.2017 23:54 by ToEyAirRy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | Next>>


:: Download Subtitles ::