|



 


Flash (2014) 4x01 - The Flash Reborn (English) (Th [En]



63.47% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chulahoop]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Last season on "The Flash"... ซีซั่นที่แล้วของ "The Flash"
      Updated: 12.Oct.2017 14:07 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Iris West, ไอริส เวส
      Updated: 12.Oct.2017 14:07 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 - will you marry me?\N- Yes. -คุณจะแต่งงานกับฉันมั้ย\N-แต่งสิ
      Updated: 12.Oct.2017 14:07 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 I'm not Caitlin anymore. ฉันไม่ใช่เคทลินอีกต่อไป
      Updated: 12.Oct.2017 14:07 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 - You're not Killer Frost.\N- I'm not. -คุณไม่ใช่ killer Frost\N-ฉันไม่
      Updated: 12.Oct.2017 14:07 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 I'm something else, ฉันเป็นอย่างอื่น
      Updated: 12.Oct.2017 14:07 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 and I need to figure out\Nwhat that is on my own. และฉันต้องหา\Nสิ่งที่เป็นของตัวเอง
      Updated: 12.Oct.2017 14:07 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Cecile Horton, ซิซีล ฮอร์ตัน
      Updated: 12.Oct.2017 23:31 by thenewaran Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 I love you. ฉันรักคุณ
      Updated: 12.Oct.2017 14:07 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 That is definitely not a breach. นั้นไม่ใช่รอยแยกแน่ๆ
      Updated: 13.Oct.2017 6:17 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 The Speed Force is unbalanced. ความเร็วของ speed Force จะไม่สมดุล
      Updated: 12.Oct.2017 14:07 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 - This is Speed Force Prison.\N- Without a prisoner... -นี่คือคุกของ speed Force\N-ถ้าไม่มีนักโทษ...
      Updated: 13.Oct.2017 6:17 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 - It goes unstable.\N- How do we stop this? -มันก็จะไม่สมดุล\N-งั้นเราจะหยุดมันได้ยังงัย
      Updated: 13.Oct.2017 6:17 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 My name is Iris West, ฉันชื่อ ไอริส เวสต์
      Updated: 12.Oct.2017 22:55 by thenewaran Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 and I was supposed to marry\Nthe fastest man alive, และฉันควรจะได้แต่งงาน \Nกับมนุษย์ที่เร็วที่สุด
      Updated: 12.Oct.2017 22:55 by thenewaran Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 but six months ago, he left. แต่ก็หกเดือนแล้วที่เขาจากไป
      Updated: 12.Oct.2017 22:55 by thenewaran Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Barry, it's time. แบร์รี่ ถึงเวลาแล้วหล่ะ
      Updated: 12.Oct.2017 22:55 by thenewaran Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Barry. แบรี่
      Updated: 12.Oct.2017 15:49 by tie46 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 This isn't fair. We were supposed\Nto have our happy ending. นี่ไม่ยุติธรรมซะเลย เราควรจะ\Nอยู่ด้วยกันอย่างมีความสุข
      Updated: 12.Oct.2017 22:55 by thenewaran Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 I'm ready to be Iris West-Allen. ฉันพร้อมแล้วที่จะเป็น ไอริส เวสต์-อัลเลน
      Updated: 12.Oct.2017 22:55 by thenewaran Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 And you always will be. และเธอก็เป็นตลอดมา
      Updated: 12.Oct.2017 22:55 by thenewaran Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 But you have to keep\Nliving your life, okay? แต่เธอต้อง\Nใช้ชีวิตของเธอต่อไป ตกลงนะ?
      Updated: 12.Oct.2017 22:55 by thenewaran Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Keep running, for me. วิ่งต่อไป เพื่อฉัน
      Updated: 12.Oct.2017 22:55 by thenewaran Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Promise me you'll run, Iris. สัญญากับฉันนะ เธอจะต้องวิ่งไปข้างหน้า ไอริส
      Updated: 12.Oct.2017 22:55 by thenewaran Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 I promise. ฉันสัญญา
      Updated: 12.Oct.2017 15:49 by tie46 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 I promised him I'd run, so that's what\NI've been doing these last six months, ฉันให้สัญญาเค้า ฉันวิ่งเรื่อยมา นั่นคือ\Nสิ่งที่ฉันทำตลอดหกเดือน
      Updated: 12.Oct.2017 23:36 by thenewaran Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 running as fast as I can. วิ่งให้เร็วที่สุดเท่าที่ฉันจะทำได้
      Updated: 12.Oct.2017 23:36 by thenewaran Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 I can't find her, Cisco. ฉันหาเค้าไม่เจอ ซิสโก้
      Updated: 12.Oct.2017 23:39 by thenewaran Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Well, I gotta work out more. คือ ฉันต้องทำงานให้มากขึ้น
      Updated: 14.Oct.2017 11:12 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 She's really stepped up her game. เธอเร่งสปีดสุดๆ
      Updated: 14.Oct.2017 11:12 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 Then let's turn up ours. I\Ndon't have eyes on her. งั้นมาเร่งของเราบ้าง\Nฉันหาเธอไม่เจอเลย
      Updated: 14.Oct.2017 11:12 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 - Iris?\N- Copy, I'm on it. -ไอริส?\N-รับทราบ ฉันจัดการเอง
      Updated: 14.Oct.2017 11:12 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Looking... หาสิ......
      Updated: 14.Oct.2017 11:12 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Got her. - And? -เจอแล้ว\N-และ ?
      Updated: 14.Oct.2017 11:12 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 - Duck!\N- I don't see no duck. -เป็ด\N-ฉันไม่เห็นเป็ดอะไรเลย
      Updated: 14.Oct.2017 11:12 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Peekaboo. จ๊ะเอ๋
      Updated: 14.Oct.2017 11:12 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 Your only warning, boys. ฉันเตือนแล้วนะหนุ่มๆ
      Updated: 14.Oct.2017 11:12 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Stay back. ถอยไปซะ
      Updated: 14.Oct.2017 11:12 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 - She meant the other duck.\N- Yeah, I cannot believe -เธอหมายถึงเป็ดอย่างอื่น\N-ใช่ ฉันไม่อยากจะเชื่อ
      Updated: 14.Oct.2017 11:12 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 you actually thought\Nshe meant a duck duck. -ว่านายคือจริงๆว่า\N-เธอหมายถึงเป็ดแบบเป็ด
      Updated: 14.Oct.2017 11:12 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Where is she, Iris? ยัยนั่นไปไหนแล้ว ไอริส?
      Updated: 12.Oct.2017 23:50 by thenewaran Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 She's headed for the Keystone Bridge. หล่อนอยู่ตรงหัวสะพานคีย์สโตน
      Updated: 12.Oct.2017 23:50 by thenewaran Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 If she gets out of the city,\Nwe're gonna lose her for good. ถ้ายัยนั่นหนีออกนอกเมืองไปได้ \Nพวกเราคงตามไม่ทันแน่ๆ
      Updated: 12.Oct.2017 23:50 by thenewaran Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 You guys have to stop her now. พวกเธอต้องหยุดเค้าตอนนี้
      Updated: 12.Oct.2017 23:50 by thenewaran Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Oh, I'ma catch her this time. มา! ครั้งนี้ฉันจับหล่อนได้แน่
      Updated: 12.Oct.2017 23:41 by thenewaran Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 I hate teleporters. ฉันเกลียดพวกหายตัวได้จริงๆ
      Updated: 14.Oct.2017 11:12 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Three... สาม...
      Updated: 14.Oct.2017 11:12 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Three... สาม...
      Updated: 14.Oct.2017 11:12 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 She jumps every third rooftop. เธอกระโดดบนดาดฟ้าทีละสามตีก
      Updated: 14.Oct.2017 11:12 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Cisco, she's gonna jump\Nto the Broome Tower. -ชิสโก้ เธอจะกระโดด\N-ไปที่บรูมทาวเวอร์
      Updated: 14.Oct.2017 11:12 by chulahoop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>


:: Download Subtitles ::