|



 


Once Upon a Time - 07x01 - Hyperion Heights [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [regression]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 _ กาลครั้งหนึ่ง
      Updated: 7.Oct.2017 12:36 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 _ ยังมีป่าแห่งเวทมนตร์\Nที่เหล่าตัวละครในเทพนิยายอาศัยอยู่
      Updated: 7.Oct.2017 12:36 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 _ วันหนึ่ง คำสาปที่ชั่วร้ายได้กักขังพวกเขาไว้\Nในดินแดนที่ไร้เวทมนตร์
      Updated: 7.Oct.2017 12:36 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 _ ทุกคนสูญเสียความทรงจำ\Nว่าพวกเขาเคยเป็นใคร
      Updated: 7.Oct.2017 12:36 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 _ นี่คือเรื่องราวที่เกิดขึ้น ...
      Updated: 7.Oct.2017 12:36 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 Henry, are you sure about this? เฮ็นรี่ ... แน่ใจแล้วใช่ไหม?
      Updated: 7.Oct.2017 12:39 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 I was hoping after high school,\Nyou'd think about college. แม่หวังว่าหลังจากที่ลูกเรียนจบ\Nลูกจะเรียนต่อวิทยาลัย
      Updated: 7.Oct.2017 12:39 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 I know. But college\Nisn't going anywhere. ครับแม่ แต่วิทยาลัยมันไม่ได้หนีไปไหนนะครับ
      Updated: 7.Oct.2017 12:39 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 I just... I need to do this. ผมแค่ ... ผมต้องการทำสิ่งนี้
      Updated: 7.Oct.2017 12:39 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 Operation Cobra is over. ปฏิบัติกาาคอบร้าสิ้นสุดลงไปแล้ว
      Updated: 7.Oct.2017 12:42 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 We did it. We have our happy endings. เราทำได้ ตอนนี้เรามีตอนจบที่แสนสุข
      Updated: 7.Oct.2017 12:42 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 So then why leave? แล้วทำไมลูกต้องไปอีก?
      Updated: 7.Oct.2017 12:42 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Because I'm still the Author. เพราะผมยังคงเป็นผู้ประพันธ์
      Updated: 7.Oct.2017 12:42 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 I've been writing\Neveryone else's stories. ผมเคยบันทึกเรื่องราวของคนอื่น
      Updated: 7.Oct.2017 12:42 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 I need to figure out\Nwhat{\i1} my{\i} story is. ผมอยากค้นหาเรื่องราว{\i1}ของผม{\i}
      Updated: 7.Oct.2017 12:42 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 And... it's not here. และ ... มันไม่ได้อยู่ที่นี่
      Updated: 7.Oct.2017 12:42 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Then where do you think it is? แล้วลูกคิดว่ามันอยู่ที่ไหน?
      Updated: 7.Oct.2017 12:56 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 I don't know. ผมก็ไม่รู้ครับ
      Updated: 7.Oct.2017 12:56 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 But when I finished the book, แต่ตอนที่ผมเขียนเล่มนั้นจบ
      Updated: 7.Oct.2017 12:56 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 I returned it to the Sorcerer's mansion. ผมเอาไปเก็บที่คฤหาสน์ของพ่อมด
      Updated: 7.Oct.2017 12:56 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 And you know what I found? แม่รู้ไหมว่าผมเจออะไร?
      Updated: 7.Oct.2017 12:56 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Hundreds of other books. หนังสือเล่มอื่นๆ อีกเป็นร้อยๆ เล่ม
      Updated: 7.Oct.2017 12:56 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 With the stories I thought\NI knew, but told differently. เรื่องราวเหล่านั้นที่ผมคิดว่าผมรู้\Nแต่มันบอกเล่าต่างกันไป
      Updated: 7.Oct.2017 13:06 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Like, you know how\Nthere's a French Snow White อย่าง ... รู้ไหมว่า ในฝรั่งเศส เรื่อง สโนว์ไวท์
      Updated: 7.Oct.2017 13:06 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 and an Italian one... กับในอิตาลี ต่างกัน ....
      Updated: 7.Oct.2017 13:06 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 There's endless possibilities. มีความเป็นไปได้ที่ไม่สิ้นสุด
      Updated: 7.Oct.2017 13:06 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 And what does that have to do with you? แล้วมันเกิดอะไรกับลูก?
      Updated: 7.Oct.2017 13:06 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 I'm not in any of them. ไม่มีผมอยู่ในเรื่องเหล่านั้น
      Updated: 7.Oct.2017 13:06 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 I'm the only me. มีเพียงแต่ตัวผมเท่านั้น
      Updated: 7.Oct.2017 13:06 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 It's time I figure out where I belong. ถึงเวลาแล้วที่ผมจะค้นหาตัวตนของผม
      Updated: 7.Oct.2017 13:06 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 [EXHALES] Henry, if that's\Nthe only bean you have, เฮ็นรี่ นั่นเป็นถั่ววิเศษเม็ดเดียวที่ลูกมี
      Updated: 7.Oct.2017 13:08 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 getting back here is... การจะกลับมาที่นี่ ....
      Updated: 7.Oct.2017 13:08 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Will be an adventure. การผจญภัย
      Updated: 7.Oct.2017 13:08 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 That's where I'm going. คือสิ่งที่ผมกำลังจะทำ
      Updated: 7.Oct.2017 13:16 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 I love you, Mom. ผมรักแม่นะครับ
      Updated: 7.Oct.2017 13:16 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 I love you too. แม่ก็รักลูกจ๊ะ
      Updated: 7.Oct.2017 13:16 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 _ ณ ดินแดนแห่งใหม่\Nหลายปีต่อมา
      Updated: 7.Oct.2017 12:47 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 [HORSE NEIGHS]
      Updated: 7.Oct.2017 12:47 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 [TIRES SCREECH]
      Updated: 7.Oct.2017 12:47 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 [HORSE NEIGHS]
      Updated: 7.Oct.2017 12:47 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 [HORSE NEIGHS]
      Updated: 7.Oct.2017 12:47 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Cinderella? ซินเดอเรลล่า?
      Updated: 7.Oct.2017 12:54 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 [SIRENS BLARING]
      Updated: 7.Oct.2017 12:47 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 [Lord Huron's "Fool for Love" plays]
      Updated: 7.Oct.2017 13:18 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 _ นครซีแอตเติล
      Updated: 7.Oct.2017 12:47 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 I'm leaving this place behind
      Updated: 7.Oct.2017 13:47 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 And I'm heading out\Non the road tonight
      Updated: 7.Oct.2017 13:47 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 I'm off for the winter lands
      Updated: 7.Oct.2017 13:47 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Way up north to have\Ntaught you to stand
      Updated: 7.Oct.2017 13:47 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Before I commence my ride
      Updated: 7.Oct.2017 13:47 by regression Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Next>>


:: Download Subtitles ::