|



 


Gotham - 4x02 [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [kwampien]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 {\i1}Previously on "Gotham"...{\i0} ความเดิมตอนที่แล้วใน ก็อตแธม
      Updated: 29.Sep.2017 14:08 by tie46 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 I found this when I was in the city. ฉันเจอสิ่งนี้ตอนอยู่ในตัวเมือง
      Updated: 29.Sep.2017 16:38 by tie46 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Penguin's licenses.\NApparently crime is legal now. ใบอนุญาตของเพนกวิน\Nอย่างที่เห็น ๆ กัน อาชญากรรมเป็นสิ่งถูกกฏหมายแล้ว
      Updated: 29.Sep.2017 16:38 by tie46 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 I got a license. ฉันมีใบอนุญาติ
      Updated: 29.Sep.2017 14:10 by tie46 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 I am not giving the city\Nover to Penguin. ฉันจะไม่ปล่อยให้เพนกวินได้เมืองนี้ไปง่าย ๆ หรอกนะ
      Updated: 29.Sep.2017 16:54 by tie46 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 I don't care what the commissioner says. ฉันไม่สนว่าพวกกรรมาธิการจะพูดยังไง
      Updated: 29.Sep.2017 16:54 by tie46 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 Oswald Cobblepot ออสวอล์ด คอปเปอร์พ็อด
      Updated: 29.Sep.2017 14:25 by tie46 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 keeps your friends safe. ดูแลเพื่อนเธอให้ดี
      Updated: 30.Sep.2017 16:59 by lalit_no7 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Not the GCPD. ไม่ใช่พวกตำรวจก็อตแธม
      Updated: 29.Sep.2017 15:30 by tie46 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 - Is Barbara around?\N- No. บาบาร่าอยู่ไหม ? / ไม่
      Updated: 29.Sep.2017 19:25 by alcalshel Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 And she's not coming back. และเธอจะไม่กลับมา
      Updated: 29.Sep.2017 19:25 by alcalshel Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 I want more. ฉันต้องการมากกว่านี้
      Updated: 29.Sep.2017 19:25 by alcalshel Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Jonathan Crane's father พ่อของโจนาธาน เครน
      Updated: 29.Sep.2017 16:24 by tie46 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 created a toxin that makes people สร้างสารพิษที่ทำให้คนกลัว
      Updated: 29.Sep.2017 16:28 by tie46 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 see their greatest fear. สิ่งที่เขากลัวที่สุด
      Updated: 29.Sep.2017 16:28 by tie46 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Jonathan, you're going with these men. โจนาธาน นายต้องไปคนพวกนี้
      Updated: 29.Sep.2017 16:31 by tie46 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 Now, you're gonna\Ntake your daddy's notebooks เอาสมุดของพ่อแกไป
      Updated: 29.Sep.2017 16:31 by tie46 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 and make as much\Nof that fear juice as I say. และทำน้ำยานั่นให้มากที่สุดเท่าที่ฉันสั่ง
      Updated: 29.Sep.2017 16:31 by tie46 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 Oh, no. ไม่นะ
      Updated: 29.Sep.2017 14:41 by tie46 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 Gotham Police! You're under arrest! ตำรวจก็อตแธม แกถูกจับแล้ว
      Updated: 29.Sep.2017 14:41 by tie46 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 - Crane?\N- Jonathan Crane - เครน\N - โจนาธาน เครน
      Updated: 29.Sep.2017 14:41 by tie46 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 isn't here anymore. ไม่อยู่ที่นี่แล้ว
      Updated: 29.Sep.2017 14:41 by tie46 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 It's just the Scarecrow. ฉันคือสแกร์โครว
      Updated: 29.Sep.2017 16:57 by tie46 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 This is where Merton said they would be. นี่คือสถานที่เกิดเหตุตามที่เมอร์ตันบอก
      Updated: 30.Sep.2017 17:10 by sa_la_poy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Let's go, everybody. ไปกันเถอะ ทุกคน
      Updated: 30.Sep.2017 17:00 by lalit_no7 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Stay sharp. ระวังตัวด้วย
      Updated: 1.Oct.2017 22:04 by maltmillx Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 There's no one here. ที่นี่ไม่มีใครอยู่เลย
      Updated: 30.Sep.2017 17:00 by lalit_no7 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 They're long gone by now. พวกเขาคงไปไกลแล้วล่ะ
      Updated: 1.Oct.2017 22:13 by maltmillx Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 This place smells like death. ที่นี่กลิ่นเหมือนตายแล้ว
      Updated: 1.Oct.2017 22:13 by maltmillx Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 Reminds me... there's\Na Thai joint not far away, นึกถึงผับไทยใกล้ๆแถวนี้
      Updated: 2.Oct.2017 20:04 by maltmillx Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 if you want to grab something\Nto eat after. ถ้านายอยากหาอะไรกินต่อ
      Updated: 2.Oct.2017 19:46 by maltmillx Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 - Very funny.\N- It's the toxin. ตลกมาก \N นี่มันยาพิษ
      Updated: 30.Sep.2017 17:10 by sa_la_poy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 And they made more of it. และมันทำเพิ่มด้วย
      Updated: 1.Oct.2017 22:13 by maltmillx Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 Looky here. ดูนี่สิ
      Updated: 30.Sep.2017 17:10 by sa_la_poy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 An asylum uniform. ชุดโรงพยาบาลบ้า
      Updated: 30.Sep.2017 17:10 by sa_la_poy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 1109. 1109
      Updated: 29.Sep.2017 21:41 by taxnanthawat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 That's Crane's number, right? นี่มันเลขประจำตัวของเครน ใช่ไหม?
      Updated: 30.Sep.2017 17:13 by sa_la_poy Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 He's coming! เขากำลังมา !
      Updated: 30.Sep.2017 17:00 by lalit_no7 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Who? ใคร?
      Updated: 29.Sep.2017 21:41 by taxnanthawat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Scarecrow! สแกร์โครว
      Updated: 29.Sep.2017 14:37 by tie46 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 {\c&Hff8000&}Synced & corrected by{\c} kinglouisxx\N{\c&Hff8000&}www.{\c}addic7ed{\c&Hff8000&}.com
      Updated: 29.Sep.2017 14:10 by tie46 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Right, thank you very much, Officer. เอาล่ะ ขอบคุณมากนะคุณตำรวจ
      Updated: 30.Sep.2017 17:02 by lalit_no7 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Alfred, you need to explain this\Nwas just a misunderstanding. อัลเฟรด คุณต้องอธิบาย\N ว่านี่เป็นเรื่องเข้าใจผิด
      Updated: 1.Oct.2017 22:18 by maltmillx Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Worry not, Master Bruce,\Nwe have Wayne Enterprises' ไม่ต้องห่วง นายน้อยบรูซ \N เรามีเวย์น เอนเตอร์ไพรส์
      Updated: 1.Oct.2017 22:18 by maltmillx Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 most talented and expensive\Nlawyer on the case. ที่มีทนายเก่งและแพงอยู่กรณีนี้
      Updated: 1.Oct.2017 22:18 by maltmillx Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 He'll have you out in a jiffy. เขาจะพาคุณออกมา ใช้เวลานิดเดียว
      Updated: 1.Oct.2017 22:21 by maltmillx Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 How'd they nick you, anyway? แล้วพวกเขาจับคุณได้ยังไง
      Updated: 1.Oct.2017 22:21 by maltmillx Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 I fell through the skylight. ผมตกมาจากหลังคา
      Updated: 1.Oct.2017 22:21 by maltmillx Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 These thieves must have\Ntriggered an alarm. โจรพวกนี้ต้องไป\N โดนสัญญาณเตือนแน่
      Updated: 1.Oct.2017 22:23 by maltmillx Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 The police were so quick to respond.\NI wasn't expecting that, Alfred. พวกตำรวจรู้ตัวเร็วมาก\N ผมไม่ได้คิดถึงเรื่องนั้น
      Updated: 1.Oct.2017 22:23 by maltmillx Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>


:: Download Subtitles ::