|



 


Transformers.The.Last.Knight.2017 [En]



4.29% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [sawsix33]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Where in hell\Nis your so-called magician? แล้วใหนล่ะ?\Nไอ้ผู้วิเศษของท่าน
      Updated: 19.Sep.2017 2:58 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 He will be here, Lancelot. เขาต้องมาแน่ ลานเซลอต
      Updated: 19.Sep.2017 2:59 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 He swore it. ตามคำสั่ง
      Updated: 19.Sep.2017 2:59 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 They're preparing for a second wave. พวกเรา เรามาชุมนุม
      Updated: 24.Sep.2017 0:13 by topbaba2 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พวกมันเตรียมจะบุกอีกรอบ
      Updated: 30.Sep.2017 13:09 by rattanaphon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Charge! ลุย!
      Updated: 19.Sep.2017 3:06 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 This... This is what the end looks like. นี่ล่ะ... นี่ล่ะคือบทอวสานล่ะ
      Updated: 19.Sep.2017 3:07 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 Your so-called magician, Merlin,\Ncannot help us. เมอร์ลิน\Nช่วยเราไม่ได้หรอก
      Updated: 19.Sep.2017 3:11 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไอ้พ่อมดเก๊ เมอร์ลิน\Nช่วยเราไม่ได้หรอก
      Updated: 30.Sep.2017 13:10 by rattanaphon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 We're outnumbered, 100 to 1. คนเราน้อยกว่าหนึ่งต่อร้อย
      Updated: 19.Sep.2017 3:12 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 How are we gonna get out of this? จะต่อกรกับพวกมันได้ยังไง?
      Updated: 19.Sep.2017 3:15 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 He promised a weapon,\None of great power. เขารับปากว่าจะมีอาวุธ\Nมหากาฬ
      Updated: 19.Sep.2017 3:18 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 Arthur, you are my king. กษัตริย์อาเธอร์
      Updated: 19.Sep.2017 3:19 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 I will lay down my life for you, ข้าพร้อมถวายชีวิต
      Updated: 19.Sep.2017 3:21 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 but this Merlin, is no wizard. แต่เจ้าเมอร์ลิน\Nหาไช่พ่อมดไม่
      Updated: 19.Sep.2017 3:21 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 He's a worthless drunkard! แค่ขี้เมาไร้ค่า!
      Updated: 19.Sep.2017 3:21 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 God, I'm sozzled! เมา..ไม่ใหวแล้ว
      Updated: 19.Sep.2017 3:24 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 One last nip. อีกจิบนึง
      Updated: 19.Sep.2017 3:53 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 {\i1}Magic does exist.{\i0} {\i1}เวทมนตร์มีอยู่จริง{\i0}
      Updated: 19.Sep.2017 3:27 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 {\i1}It was found, long ago,{\i0} {\i1}ถูกค้นพบเมื่อนานมาแล้ว{\i0}
      Updated: 19.Sep.2017 3:28 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 {\i1}inside a crashed alien ship.{\i0} {\i1}ในยานต่างดาวตรงที่แห่งนี้{\i0}
      Updated: 19.Sep.2017 3:31 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
{\i1}ในยานต่างดาวที่ตกมายังโลกแห่งนี้{\i0}\n
      Updated: 30.Sep.2017 13:13 by rattanaphon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 Hello? สวัสดี?
      Updated: 19.Sep.2017 3:34 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 Hello! สวัสดี!
      Updated: 19.Sep.2017 3:34 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 It is I, นี่ข้าเอง
      Updated: 19.Sep.2017 3:35 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 conjurer of spirits,\Nmaster of the dark arts! จอมมนตราแห่งภูตผี\Nปรมาจารย์แห่งศาสตร์มืด
      Updated: 19.Sep.2017 3:37 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Is anyone there? มีใครอยู่รึเปล่า?
      Updated: 19.Sep.2017 3:38 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 It is I, Merlin. นี่ข้าเอง เมอร์ลิน
      Updated: 19.Sep.2017 3:38 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 The wizard? จอมพ่อมด?
      Updated: 19.Sep.2017 3:42 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 Remember me? จำได้มั้ย?
      Updated: 19.Sep.2017 3:42 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 No! I kept your secret! I did!\NJust as I promised! ไม่! ข้าไม่ได้เผยความลับเจ้าจริงๆ!\Nไม่ได้ผิดสัญญา!
      Updated: 19.Sep.2017 3:42 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 I told no one of your existence. No one! ไม่ได้บอกใครเลยว่าเจ้ามีตัวตน ไม่เลย!
      Updated: 19.Sep.2017 3:43 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 But you have to understand, we Britons แต่เจ้าก็ต้องเข้าใจ เราชาวชาวบรีตัน
      Updated: 19.Sep.2017 3:49 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 are in a desperate fight. กำลังสู้ถวายชีวิต
      Updated: 19.Sep.2017 3:49 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 End-of-times sort of thing. I mean it. แบบศึกโลกาวินาศเลย จริงๆนะ
      Updated: 19.Sep.2017 3:49 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 It's happening down there\Nnow as we speak. กำลังรบกันอยู่ข้างล่าง\Nตอนนี้เลยนะ
      Updated: 19.Sep.2017 3:49 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 It's awful! มันโหดมาก!
      Updated: 19.Sep.2017 3:49 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Big personalities\Njust sort of clashing and bloody. นักรบตัวเป้ง\Nเข้ามาตะลุมบอนกันแบบโหดมาก
      Updated: 19.Sep.2017 3:49 by sawsix33 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 I hate to ask... But we need your help. ไม่อยากจะขอเลย แต่ เราต้องการให้คุณช่วย
      Updated: 24.Sep.2017 0:13 by topbaba2 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 There are no spells. There is no magic. ไม่มีคาถา ไม่มีเวทย์มนต์
      Updated: 24.Sep.2017 0:15 by topbaba2 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 We retreat. Live to fight another day. พวกเราถอยย มีชิวิตอยู่เพื่อวันพรุ่งนี้
      Updated: 24.Sep.2017 0:15 by topbaba2 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 No! ม่ายยยย
      Updated: 24.Sep.2017 0:15 by topbaba2 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Without sacrifice...\NThere can be no victory. ไร้การเสียสละ ไร้สระบุรี
      Updated: 24.Sep.2017 0:15 by topbaba2 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 This is madness! นี่มันบ้าชัดๆ
      Updated: 24.Sep.2017 0:15 by topbaba2 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 He will be here. เค้ามาแน่
      Updated: 24.Sep.2017 0:15 by topbaba2 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 All right, I am what they say! ก็ได้ เอาไงเอากัน
      Updated: 24.Sep.2017 0:15 by topbaba2 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 I'm a liar, I'm a charlatan.\NI've deceived my whole life. ฉันโกหกฉันเป็นคนล่อลวง \ N ฉันหลอกตัวเองตลอดชีวิต
      Updated: 27.Sep.2017 10:05 by teenueng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 But if I could, for one moment,\Nchange this world for the better, แต่ถ้าฉันทำได้สักครู่ \ เปลี่ยนโลกนี้ให้ดีขึ้น
      Updated: 27.Sep.2017 10:05 by teenueng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 I would give up everything. Everything! ฉันจะยอมแพ้ทุกอย่าง ทุกอย่าง!
      Updated: 27.Sep.2017 10:12 by teenueng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 I'd give up drink, money, wom... ฉันจะเลิกดื่ม เงิน wom ...
      Updated: 27.Sep.2017 10:12 by teenueng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Drink and money. เครื่องดื่มและเงิน
      Updated: 27.Sep.2017 10:12 by teenueng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Look. ดู
      Updated: 27.Sep.2017 10:12 by teenueng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 {\i1}Good men will die without your help.{\i0} คนดีจะตายโดยปราศจากความช่วยเหลือของคุณ
      Updated: 27.Sep.2017 10:12 by teenueng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | Next>>


:: Download Subtitles ::