|



 


Game.of.Thrones.S07E07.WEB.H264 [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [oasisindpd]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Come and get her. เจ้าหนูธีออน , เข้ามาช่วยนางสิ
      Updated: 28.Aug.2017 17:13 by Paii012 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มาเอานางไปสิ
      Updated: 28.Aug.2017 12:23 by ongkungz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เจ้าหนูธีออน, มาช่วยนางสิ!
      Updated: 28.Aug.2017 22:27 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 It's an invitation...\Nto King's Landing. มันคือสารเชิญ... ไปยังคิงส์ แลนดิ้ง
      Updated: 28.Aug.2017 22:06 by anonwat Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มันคือสารเชิญ...\จากคิงส์ แลนดิ้ง
      Updated: 28.Aug.2017 12:29 by ongkungz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นี่มันเป็นสารเทียบเชิญ \Nไปยังคิงสแลนดิ้ง
      Updated: 28.Aug.2017 17:13 by Paii012 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 You will represent my interests เจ้าจะไปในนามข้า
      Updated: 28.Aug.2017 12:29 by ongkungz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ท่านจะไปในนามของข้า
      Updated: 28.Aug.2017 17:13 by Paii012 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เจ้าจะไปในนามของข้า
      Updated: 28.Aug.2017 22:09 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 at this gathering\Nas you see them. ที่งานรวมตัวท่านจะได้เจอพวกเขา
      Updated: 28.Aug.2017 17:13 by Paii012 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ที่งานรวมตัว เจ้าจะได้เจอพวกเขา
      Updated: 28.Aug.2017 22:29 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 It's not safe leaving you\Nwith Littlefinger. มันอันตรายที่จะปล่อยท่าน\Nไว้กับนิ้วก้อย
      Updated: 28.Aug.2017 12:29 by ongkungz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มันไม่ปลอดที่จะปล่อยท่าน\Nไว้กับนิ้วก้อย
      Updated: 28.Aug.2017 18:25 by Paii012 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มันไม่ปลอดที่จะปล่อยท่าน ไว้กับนิ้วก้อย
      Updated: 28.Aug.2017 22:31 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 LITTLEFINGER:\NShe's your sister. นางคือน้องสาวท่าน
      Updated: 28.Aug.2017 12:29 by ongkungz Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นางคือน้องสาวของท่าน
      Updated: 28.Aug.2017 22:32 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 Arya would never betray\Nher family. อาร์ย่าไม่มีวันทรยศ\Nครอบครัวตัวเอง
      Updated: 28.Aug.2017 12:29 by ongkungz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อาร์ยาจะไม่ทรยศ\Nต่อครอบครัวหรอก
      Updated: 28.Aug.2017 18:25 by Paii012 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
อาร์ย่าจะไม่ทรยศ ครอบครัวของเธอ
      Updated: 28.Aug.2017 22:35 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 SANSA STARK: She would if she\Nthought I was going to betray Jon. นางจะทำท่านาง\Nคิดว่าข้าจะทรยศจอน
      Updated: 28.Aug.2017 12:29 by ongkungz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ก็ไม่แน่ ถ้านางจะทำท่านาง\คิดว่าข้าจะทรยศจอน
      Updated: 28.Aug.2017 18:25 by Paii012 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นางจะทำท่านาง คิดว่าข้าจะทรยศจอน
      Updated: 28.Aug.2017 22:36 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 With the faces,\NI can become someone else. ด้วยหน้าเหล่านี้ ข้าจะกลายเป็นผู้อื่น
      Updated: 28.Aug.2017 18:25 by Paii012 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ด้วยหน้าเหล่านี้ ข้าสามารถกลายเป็นผู้อื่น
      Updated: 28.Aug.2017 22:38 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 I wonder what it would feel like\Nto be the Lady of Winterfell. ข้าอยากรู้จริง ความรู้สึกยามเป็นท่านหญิงแห่งวินเทอร์เฟล
      Updated: 28.Aug.2017 23:05 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 All I'd need to find out...\Nis your face. ทั้งหมดที่ข้าต้องหาคือ...หน้าของเจ้า
      Updated: 28.Aug.2017 23:08 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Daenerys will win this war. แดเนอรี่ส์จะชนะสงคราม
      Updated: 28.Aug.2017 23:11 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 If you want Cersei\Nto bend the knee, หากเจ้าต้องการให้เซอร์ซีคุกเข่า
      Updated: 28.Aug.2017 23:18 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 you can ask her yourself. เจ้าก็ไปถามนางด้วยตัวเองสิ
      Updated: 28.Aug.2017 23:18 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 She has\Na more important request. เธอมีคำขอที่สำคัญกว่า
      Updated: 28.Aug.2017 23:20 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 Cersei thinks the army\Nof the dead is nothing เซอร์ซีคิดว่ากองทัพผีดิบไม่มีจริง
      Updated: 28.Aug.2017 23:15 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 but a story.\NWhat if we prove her wrong? แต่เรื่องนี้, เกิดอะไรขึ้นถ้าเราพิสูจน์ว่านางคิดผิด?
      Updated: 28.Aug.2017 23:28 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Bring the dead to her. พาคนตายไปหานาง
      Updated: 28.Aug.2017 23:28 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 Go! ไป!
      Updated: 28.Aug.2017 14:33 by chalermlarp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไป
      Updated: 28.Aug.2017 18:25 by Paii012 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 We are going to destroy\Nthe Night King and his army. เราจะไปทำลายไนท์คิง และกองทัพมันด้วยกัน
      Updated: 28.Aug.2017 22:48 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 Thank you, my queen. ขอบคุณ แดนี่
      Updated: 28.Aug.2017 22:52 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 - Bronn: Oil?\N- Pitch, my lord. น้ำมัน? \N-น้ำมันดิบ ใต้เท้า
      Updated: 28.Aug.2017 18:25 by Paii012 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-น้ำมันหรือ?\N-น้ำมันดิบ, นายท่าน
      Updated: 28.Aug.2017 11:50 by oasisindpd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
น้ำมันใช่ไหม?\N-น้ำมันดิบ นายท่าน
      Updated: 28.Aug.2017 17:14 by sukonta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
น้ำมัน? น้ำมันดิบ, นายท่าน
      Updated: 28.Aug.2017 22:54 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 - How many barrels?\N- 500, my lord. -มีกี่ถังล่ะ?\N 500, ใต้เท้า
      Updated: 28.Aug.2017 18:25 by Paii012 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-มีอยู่กี่ถัง?\N-500, นายท่าน
      Updated: 28.Aug.2017 11:50 by oasisindpd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มีกี่บาร์เรล? 500, นายท่าน
      Updated: 28.Aug.2017 23:41 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 Get 500 more. เอามาอีก 500
      Updated: 28.Aug.2017 11:50 by oasisindpd Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไปขนมาอีก 500
      Updated: 28.Aug.2017 17:16 by sukonta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เอามาอีกสัก 500
      Updated: 28.Aug.2017 18:25 by Paii012 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Yes, my lord. ขอรับใต้เท้า
      Updated: 28.Aug.2017 18:25 by Paii012 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ครับ, นายท่าน
      Updated: 28.Aug.2017 11:50 by oasisindpd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ขอรับ, นายท่าน
      Updated: 28.Aug.2017 23:41 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 I still enjoy it\Nwhen they call me "my lord." ข้าชอบจัง \Nที่พวกนี้เรียกข้าว่า "ใต้เท้า"
      Updated: 28.Aug.2017 18:25 by Paii012 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ข้ายังรู้สึกดี\Nเวลาพวกเขาเรียกข้าว่า "นายท่าน"
      Updated: 28.Aug.2017 11:50 by oasisindpd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ข้าชอบเวลาพวกนั้น\Nเรียกข้าว่า "นายท่าน"
      Updated: 28.Aug.2017 17:17 by sukonta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ข้ายังรู้สึกดีจัง เวลาพวกเขาเรียกข้าว่า "นายท่าน"
      Updated: 28.Aug.2017 23:41 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 The thrill will fade. ไม่นานก็เบื่อ
      Updated: 28.Aug.2017 17:18 by sukonta Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่นานก็ชิน
      Updated: 28.Aug.2017 11:50 by oasisindpd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 If we live that long. ถ้าเราไม่ตายซะก่อน
      Updated: 28.Aug.2017 11:50 by oasisindpd Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ถ้าเราอยู่นานขนาดนั้น
      Updated: 28.Aug.2017 17:18 by sukonta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Men without cocks. ผู้ชายไม่มีไอ้จ้อน
      Updated: 28.Aug.2017 11:50 by oasisindpd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พวกไร้หน่อ
      Updated: 28.Aug.2017 17:24 by sukonta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไอ้พวกไร้จู๋
      Updated: 28.Aug.2017 18:25 by Paii012 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
บุรุษผู้ไร้จู๋
      Updated: 28.Aug.2017 21:10 by itstudio2011 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พวกชายไร้จู๋
      Updated: 28.Aug.2017 23:41 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 You wouldn't find me\Nfighting in an army เป็นข้าไม่มารบหรอก
      Updated: 28.Aug.2017 17:24 by sukonta Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ท่านจะไม่เจอข้าสู้อยู่ในกองทัพ
      Updated: 28.Aug.2017 11:50 by oasisindpd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เจ้าไม่มีวันเห็นข้า สู้ในกองทัพแน่
      Updated: 28.Aug.2017 23:41 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 if I had no cock. ถ้าข้าไม่มีไอ้จ้อน
      Updated: 28.Aug.2017 11:50 by oasisindpd Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ถ้าไม่มีหน่อ
      Updated: 28.Aug.2017 17:24 by sukonta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ถ้าข้าไม่มีจู๋
      Updated: 28.Aug.2017 18:25 by Paii012 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 What's left\Nto fight for? จะรบไปเพื่ออะไร
      Updated: 28.Aug.2017 17:24 by sukonta Ban   Rating:2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
สู้เพื่ออะไรกัน
      Updated: 28.Aug.2017 11:50 by oasisindpd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่รู้จะสู้ไปทำหอกอะไร
      Updated: 28.Aug.2017 19:16 by Paii012 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
สู้ไปเพื่ออะไรกัน?
      Updated: 28.Aug.2017 23:41 by anonwat Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Gold? ทอง?
      Updated: 28.Aug.2017 19:16 by Paii012 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ทองหรือ
      Updated: 28.Aug.2017 11:50 by oasisindpd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ทอง
      Updated: 28.Aug.2017 17:24 by sukonta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 I spent my life\Naround soldiers. ข้าเป็นทหารมาเกือบทั้งชีวิต
      Updated: 28.Aug.2017 19:16 by Paii012 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ข้าใช้ทั้งชีวิตกับพวกทหาร
      Updated: 28.Aug.2017 11:50 by oasisindpd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ข้าคลุกคลีกับพวกทหารมานาน
      Updated: 28.Aug.2017 17:24 by sukonta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 What do you think\Nthey spend that gold on? ท่านคิดว่า\Nไอ้พวกนี้จะเอาทองจ่ายค่าอะไร?
      Updated: 28.Aug.2017 19:16 by Paii012 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ท่านคิดว่า\Nพวกเขาใช้เงินนั่นทำอะไร
      Updated: 28.Aug.2017 11:50 by oasisindpd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ท่านคิดว่าพวกนั้น\Nใช้ทองกับอะไร?
      Updated: 28.Aug.2017 17:24 by sukonta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Family. ครอบครัว
      Updated: 28.Aug.2017 17:24 by sukonta Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ครอบครัวละ
      Updated: 28.Aug.2017 11:50 by oasisindpd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ครอบครัวสิ
      Updated: 28.Aug.2017 19:16 by Paii012 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 Not without a cock,\Nyou don't. ไม่มีไอ้จ้อน, ท่านไม่มี
      Updated: 28.Aug.2017 11:50 by oasisindpd Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่มีหรอก\Nถ้าไม่มีหน่อ
      Updated: 28.Aug.2017 17:24 by sukonta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่มีจู๋ , ไม่อะ
      Updated: 28.Aug.2017 19:16 by Paii012 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
โดยไม่มีจู๋งั้นรึ
      Updated: 28.Aug.2017 21:10 by itstudio2011 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Maybe it really is\Nall cocks in the end. บางทีหน่ออาจสำคัญจริงๆก็ได้
      Updated: 28.Aug.2017 17:24 by sukonta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
บางทีจู๋อาจสำคัญที่สุดก็ได้แหละ
      Updated: 28.Aug.2017 19:16 by Paii012 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
บางทีจู๋อาจจะสำคัญจริงๆ ก็ได้
      Updated: 28.Aug.2017 21:10 by itstudio2011 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Yet, your brother has chosen\Nto side with the cockless. แต่น้องท่าน\Nกับเลือกอยู่กับพวกไร้หน่อ
      Updated: 28.Aug.2017 17:24 by sukonta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แต่น้องชายท่านก็เลือกพวกอยู่ข้างไร้จู๋เนี่ย
      Updated: 28.Aug.2017 19:16 by Paii012 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แต่น้องชายท่านก็เลือกอยู่กับพวกไร้จู๋
      Updated: 28.Aug.2017 21:10 by itstudio2011 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 Yes, he's always been\Na champion of the downtrodden. ใช่เขาถนัด\Nเรื่องถูกย่ำยี
      Updated: 28.Aug.2017 17:24 by sukonta Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ใช่ เขาถนัดเรื่องโดนย่ำยีแหละ
      Updated: 28.Aug.2017 19:16 by Paii012 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 I think we're about to be\Nthe downtrodden. ข้าว่าฝ่ายเรา นี่แหละจะถูกยำ
      Updated: 28.Aug.2017 19:16 by Paii012 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ข้าคิดว่าเรากำลังถูกเอาเปรียบ
      Updated: 28.Aug.2017 14:33 by chalermlarp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ข้าว่าฝ่ายเราคือฝ่ายที่จะถูกย่ำ
      Updated: 28.Aug.2017 17:27 by sukonta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Man:\NArchers, stand tall! พลธนู ยืนไว้
      Updated: 28.Aug.2017 19:26 by Paii012 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พลธนู, เตรียมพร้อมรับมือ
      Updated: 28.Aug.2017 20:58 by itstudio2011 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 - How many people live here?\N- A million, give or take. ที่นี่มีคนมากแค่ไหน?\N เป็นล้านประมาณนั้น
      Updated: 28.Aug.2017 17:30 by sukonta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ที่นี่มีคนสักเท่าไหร่? \N คงสักล้านนึง
      Updated: 28.Aug.2017 19:26 by Paii012 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มีคนอาศัยอยู่ที่นี่เท่าไหร่? \N ล้านนึง ประมาณนั้น
      Updated: 28.Aug.2017 20:58 by itstudio2011 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 That's more people than the\Nentire North crammed into that. นั่นมากกว่าคนในแดนเหนือทั้งหมด\N ยัดเยียดกันอยู่ในนั่้น
      Updated: 28.Aug.2017 17:30 by sukonta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นั่นมากกว่าชาวเหนือทั้งหมดอีก \Nที่มาอัดกันอยู่ในนี้
      Updated: 28.Aug.2017 19:26 by Paii012 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นั่นมันมากกว่าคนในแดนเหนือเสียอีก ที่แออัดในนั้น
      Updated: 28.Aug.2017 20:58 by itstudio2011 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Why would anyone\Nwant to live that way? ทำไมมีคนที่อยากอยู่แบบนั้น
      Updated: 28.Aug.2017 17:30 by sukonta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ทำไมมีพวกนี้ชอบอยู่ที่แบบนี้ล่ะ?
      Updated: 28.Aug.2017 19:26 by Paii012 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ทำไมมีคนต้องการชีวิตแบบนั้น?
      Updated: 28.Aug.2017 20:58 by itstudio2011 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 There's more work\Nin the city. ในเมือง\N มีงานมากกว่า
      Updated: 28.Aug.2017 17:30 by sukonta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ก็ในเมืองมีงานให้ทำ
      Updated: 28.Aug.2017 19:26 by Paii012 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มีงานทำมากมาย ในเมือง
      Updated: 28.Aug.2017 20:58 by itstudio2011 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 And the brothels\Nare far superior. และซ่อง\N ก็เหนือชั้นกว่ามาก
      Updated: 28.Aug.2017 17:30 by sukonta Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
และซ่องก็ดีกว่ามาก
      Updated: 28.Aug.2017 20:58 by itstudio2011 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Cersei:\NWhy isn't she with them? ทำไมนางไม่มากับพวกนั้น
      Updated: 28.Aug.2017 19:26 by Paii012 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ทำไมนางไม่มากับเขา
      Updated: 28.Aug.2017 17:51 by sukonta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Qyburn: I'm afraid I don't know,\NYour Grace. ข้าเกรงว่าจะไม่ทราบ ฝ่าบาท
      Updated: 28.Aug.2017 19:26 by Paii012 Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ข้าไม่รู้\N ฝ่าบาท
      Updated: 28.Aug.2017 17:51 by sukonta Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 No one has seen her. ไม่มีใครเห็นนาง
      Updated: 28.Aug.2017 17:51 by sukonta Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไม่มีใครเห็น
      Updated: 28.Aug.2017 14:33 by chalermlarp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | Next>>


:: Download Subtitles ::